msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:37:48+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:52 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #: slider.php:17 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligazón permanente a %s" #: single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Esta entrada foi publicada en %1$s. Ligazón permanente." #: single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Estas entrada foi publicada en %1$s coas etiquetas %2$s. Ligazón permanente." #: single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Marcar a ligazón permanente." #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: index.php:54 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Publicado o por %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s " #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s di:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos máis recentes " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: functions.php:175 msgid "Footer Right" msgstr "Rodapé dereito" #: functions.php:159 msgid "Footer Left" msgstr "Rodapé esquerdo" #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: content.php:60 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 #: page.php:31 #: single.php:71 #: wide-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content.php:57 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: content.php:57 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content.php:57 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: content.php:48 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:44 #: single.php:39 msgid ", " msgstr "," #: content.php:35 #: page.php:30 #: single.php:33 #: wide-page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content.php:34 msgid "Continue reading " msgstr "Seguir lendo " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Unha reflexión sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reflexións sobre “%2$s”" #: archive.php:91 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: archive.php:53 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivo por anos: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivo por meses: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivo por días: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arquivo por autores: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivo por etiquetas: %s" #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivo da categoría: %s"