msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-15T01:36:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 10:49:58+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:54 msgid "Tagged" msgstr "टैग की गईं" #. Template Name of the theme msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण चौड़ाई" #: slider.php:17 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s के लिए पर्मालिंक" #: single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s में पोस्ट की गई थी। बुकमार्क करें पर्मालिंक।" #: single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s में पोस्ट और %2$s टैग की गई थी। बुकमार्क करें पर्मालिंक। " #: single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "बुकमार्क करें पर्मालिंक। " #: single.php:47 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "इस प्रविष्टि %2$s टैग किया गया। बुकमार्क करें पर्मालिंक। " #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "मेटा" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: index.php:54 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "पर पोस्ट किया by %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s पर" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s कहते हैं:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "पिगबैक:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "मेनु" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: functions.php:175 msgid "Footer Right" msgstr "फूटर दाएँ" #: functions.php:167 msgid "Footer Mid" msgstr "फूटर मध्य" #: functions.php:159 msgid "Footer Left" msgstr "फूटर बाएं" #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "बाजूपट्टी" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:24 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "एक अर्थगत निजी प्रकाशन मंच" #: content.php:62 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 #: page.php:31 #: single.php:71 #: wide-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content.php:59 msgid "% Comments" msgstr "%s टिप्पणियाँ" #: content.php:59 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content.php:59 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: content.php:48 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:44 #: content.php:54 #: single.php:39 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:35 #: page.php:30 #: single.php:33 #: wide-page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content.php:34 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” पर एक विचार" msgstr[1] "“%2$s” पर %1$s विचार" #: archive.php:91 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: archive.php:53 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "लेखक पुरालेख: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s" #: 404.php:18 msgid "The page you are looking for no longer exists." msgstr "आप जिस पृष्ठ को ढूंढ रहे हैं वह अब मौजूद नहीं है।" #: 404.php:17 msgid "Not Found, Error 404" msgstr "नहीं मिला, त्रुटि 404"