msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 04:00:22+0000\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content.php:52
msgid "Tagged"
msgstr "Címke"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php
msgid "Full Width"
msgstr "Teljes szélesség"
#: slider.php:17
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása"
#: single.php:57
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Kategória: %1$s | Közvetlen link a könyvjelzőhöz."
#: single.php:49
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "közvetlen linka könyvjelzőbe."
#: single.php:55
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Kategória: %1$s
Címke: %2$s
Közvetlen link a könyvjelzőhöz."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: single.php:47
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Címkék: %2$s. Közvetlen hivatkozás."
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: search.php:32
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: index.php:54
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések."
#: inc/template-tags.php:132
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Dátum: Szerző: %7$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s szerint:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Visszajelzés:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: header.php:47
msgid "Skip to content"
msgstr "Tovább a tartalomra"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: functions.php:175
msgid "Footer Right"
msgstr "Lábrész jobb"
#: functions.php:206
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#: functions.php:159
msgid "Footer Left"
msgstr "Lábrész bal"
#: functions.php:151
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Köszönjük %s!"
#: footer.php:24
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Személyes Publikációs Platform"
#: content.php:60
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:101
#: page.php:31
#: single.php:71
#: wide-page.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content.php:57
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: content.php:57
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: content.php:57
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: content.php:48
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Kategória: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:44
#: single.php:39
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:35
#: page.php:30
#: single.php:33
#: wide-page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: content.php:34
msgid "Continue reading →"
msgstr "Bővebben... →"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Egy gondolat “%2$s” bejegyzéshez"
msgstr[1] "%1$s gondolat “%2$s” bejegyzéshez"
#: archive.php:91
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet."
#: archive.php:53
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: archive.php:50
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "%s. év bejegyzései"
#: archive.php:47
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "%s havi bejegyzések"
#: archive.php:44
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "%s napi bejegyzések"
#: archive.php:36
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: archive.php:29
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések"
#: 404.php:18
msgid "The page you are looking for no longer exists."
msgstr "A keresett oldal már nem létezik."
#: archive.php:26
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "%s kategória bejegyzései"
#: 404.php:17
msgid "Not Found, Error 404"
msgstr "404-es hiba. Az oldal nem található."