msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 04:00:22+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content.php:52
msgid "Tagged"
msgstr "タグ:"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php
msgid "Full Width"
msgstr "全幅"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/blissful-blog/style.css
msgid "The Blissful Blog is a beautifully designed wedding photography blog for couples, photographers and industry professionals."
msgstr "Blissful Blog は、カップル、写真家や業界の専門家におすすめな美しいデザインのウェディングフォトブログ向けにデザインされたテーマです。"
#: slider.php:17
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: single.php:57
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s パーマリンク"
#: single.php:49
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "パーマリンク"
#: single.php:55
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s パーマリンク"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: single.php:47
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "タグ: %2$s パーマリンク"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: search.php:32
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: index.php:54
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "投稿日時: 投稿者: %7$s"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s の発言:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "新しい投稿 →"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← 過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: header.php:47
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: functions.php:167
msgid "Footer Mid"
msgstr "フッター中央"
#: functions.php:175
msgid "Footer Right"
msgstr "右フッター"
#: functions.php:206
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: functions.php:159
msgid "Footer Left"
msgstr "左フッター"
#: functions.php:77
msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area."
msgstr "おすすめコンテンツセクションは、フロントページの最新投稿の上部に表示されます。"
#: functions.php:151
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:24
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム"
#: content.php:60
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:101
#: page.php:31
#: single.php:71
#: wide-page.php:33
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content.php:57
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content.php:57
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: content.php:57
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: content.php:48
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "カテゴリー: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:44
#: single.php:39
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:35
#: page.php:30
#: single.php:33
#: wide-page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content.php:34
msgid "Continue reading →"
msgstr "続きを読む →"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: archive.php:91
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: archive.php:53
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:50
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:47
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: archive.php:44
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive.php:36
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作成者別アーカイブ: %s"
#: archive.php:29
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別アーカイブ: %s"
#: 404.php:18
msgid "The page you are looking for no longer exists."
msgstr "タグ:"
#: archive.php:26
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s"
#: 404.php:17
msgid "Not Found, Error 404"
msgstr "見つかりません (エラー 404)"