msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-31 04:00:22+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:52 msgid "Tagged" msgstr "Getagged" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php msgid "Full Width" msgstr "Volledige breedte" #: slider.php:17 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s. Bookmark de permalink ." #: single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bookmark de permalink." #: single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged met %2$s. Maak dit favoriet permalink." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: single.php:47 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht was getagd %2$s. Markeer de permalink als favoriet." #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: index.php:54 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: inc/template-tags.php:126 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Geplaatst op door %7$s" #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s zegt:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:167 msgid "Footer Mid" msgstr "Middenvoettekst" #: functions.php:175 msgid "Footer Right" msgstr "Rechter voettekst" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:159 msgid "Footer Left" msgstr "Linker voettekst" #: functions.php:77 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "Het gedeelte met uitgelichte inhoud wordt op de voorpagina boven het eerste bericht in het inhoudgebied weergegeven." #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:24 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Een semantisch persoonlijk publicatieplatform" #: content.php:60 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 #: page.php:31 #: single.php:71 #: wide-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content.php:57 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content.php:57 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content.php:57 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content.php:48 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:44 #: single.php:39 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:35 #: page.php:30 #: single.php:33 #: wide-page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content.php:34 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #: archive.php:91 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: archive.php:53 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: 404.php:18 msgid "The page you are looking for no longer exists." msgstr "De pagina die u zoekt bestaat niet meer." #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: 404.php:17 msgid "Not Found, Error 404" msgstr "Niet gevonden, 404 foutmelding"