msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blogum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-13T01:39:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 21:28:19+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
#: single.php:18
msgid "Next post →"
msgstr "Ἑπόμενο ἄρθρο →"
#: single.php:17
msgid "← Previous post"
msgstr "← Προηγούμενο ἄρθρο"
#: sidebar.php:30
msgid "Meta"
msgstr "Μεταλειτουργίες"
#: sidebar.php:21
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα"
#: searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Ἀναζήτηση"
#: search.php:34
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτα δὲν ταίριαζε μ' αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις."
#: search.php:14
msgid "Search Results"
msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης"
#: image.php:90
msgid "Next →"
msgstr "Ἑπόμενο →"
#: image.php:18
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"
#: image.php:28
msgid "
Original size at %2$s × %3$s
"
msgstr "Ἀρχικὸ μέγεθος%2$s × %3$s
"
#: image.php:89
msgid "← Previous"
msgstr "← Προηγούμενα"
#: functions.php:308
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: functions.php:274
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: functions.php:274
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: functions.php:227
msgid "%1$s
"
msgstr "%1$s
"
#: functions.php:232
msgid "%5$s
"
msgstr "%5$s
"
#: functions.php:241
msgid "%2$s
"
msgstr "%2$s
"
#: functions.php:274
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: functions.php:223
#: functions.php:228
#: functions.php:237
#: functions.php:243
msgid ", "
msgstr ","
#: functions.php:219
msgid "%4$s
"
msgstr "%4$s
"
#: functions.php:221
#: functions.php:234
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s"
#: functions.php:210
msgid "Newer posts →"
msgstr "Νεώτερα ἄρθρα →"
#: functions.php:194
msgid "The Sidebar Widget Area."
msgstr "Περιοχὴ προσθηκῶν περιεχομένου πλαϊνῆς στήλης."
#: functions.php:209
msgid "← Older posts"
msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα"
#: functions.php:175
msgid "Reply ↓"
msgstr "Ἀπαντῆστε ↓"
#: functions.php:192
msgid "Sidebar Widget Area"
msgstr "Πλαϊνὴ περιοχὴ προσθηκῶν"
#: functions.php:157
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:143
msgid "%1$s said: %2$s"
msgstr "Ὁ/ἡ %1$s ἔγραψε: %2$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:148
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"
#: functions.php:129
msgid "Pingback:"
msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:"
#: functions.php:44
msgid "Primary Menu"
msgstr "Πρωτεῦον μενού"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: content-gallery.php:63
#: content-image.php:41
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: content.php:25
#: image.php:82
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: content-gallery.php:57
#: content-image.php:26
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s"
#: content-gallery.php:25
#: content-image.php:33
#: content-image.php:38
#: functions.php:253
msgid "Read More"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
#: content-gallery.php:56
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Ἡ συλλογὴ περιέχει %2$s φωτογραφία."
msgstr[1] "Ἡ συλλογὴ περιέχει %2$s φωτογραφίες."
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:21
#: content-page.php:13
#: content-single.php:13
#: content.php:15
#: functions.php:129
#: functions.php:154
#: image.php:38
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:32
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα σχόλια →"
#: comments.php:31
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:26
msgid "%1$s comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "%1$s σχόλιο"
msgstr[1] "%1$s σχόλια"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια."
#: archive.php:53
#: index.php:27
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ δὲν ὑπῆρξαν ἀποτελέσματα γιὰ τὸ αἰτηθέν ἀρχεῖο. Ἴσως μιὰ ἀναζήτηση θὰ βοηθοῦσε νὰ βρεῖτε ἕνα σχετικὸ ἄρθρο."
#: archive.php:51
#: index.php:23
#: search.php:32
msgid "Nothing Found"
msgstr "Οὑδὲν εὑρέθη!"
#: archive.php:32
msgid "Blog Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα ἱστολογίου"
#: archive.php:30
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Ἀρχεῖα συγγραφέως: %s "
#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Ἐτήσια Ἀρχεῖα: %s"
#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Μηνιαία Ἀρχεῖα: %s "
#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα: %s"
#: archive.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Ἀρχεῖα ἐτικέττας: %s"
#: archive.php:20
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: 404.php:15
msgid "Return to the Front Page"
msgstr "Ἐπιστρέψτε στὴν πρώτη σελίδα"
#: archive.php:15
msgid "Archive"
msgstr "ἀρχεῖο"