msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blogum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T01:38:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 19:35:25+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: single.php:18 msgid "Next post " msgstr "Siguiente entrada " #. Template Name of the theme msgid "Full width, no sidebar Template" msgstr "Plantilla de ancho completo sin barra lateral" #. Description of the theme msgid "Blogum is a simple, clean, and grid-based theme designed in a modern and minimalist style with a great attention to detail. It comes with supports for several post formats, including image, gallery, and aside. Includes a full-width template for dropping the sidebar on pages." msgstr "Blogum es un tema sencillo, limpio y basado en una cuadrícula, diseñado en un estilo moderno y minimalista con una gran atención al detalle. Viene con soporte para varios formatos de entrada, incluyendo imagen, galería y aparte. Incluye una plantilla de ancho completo para dejar caer la barra lateral en las páginas." #: single.php:17 msgid " Previous post" msgstr " Entrada anterior" #: sidebar.php:30 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:21 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, pero nada coincide con tus búsqueda. Por favor, prueba de nuevo con diferentes palabras clave." #: search.php:14 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" #: image.php:96 msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #: image.php:19 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: image.php:30 msgid "

Original size at %2$s × %3$s

" msgstr "

Tamaño original %2$s × %3$s

" #: image.php:95 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: functions.php:308 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:274 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: functions.php:274 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: functions.php:227 msgid "
Featured
%1$s
" msgstr "
Destacado
%1$s
" #: functions.php:232 msgid "
By %3$s
%4$s
%5$s
" msgstr "
De%3$s
%4$s
%5$s
" #: functions.php:241 msgid "
%1$s
%2$s
" msgstr "
%1$s
%2$s
" #: functions.php:274 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: functions.php:223 #: functions.php:228 #: functions.php:237 #: functions.php:243 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:219 msgid "
By %3$s
Featured
%4$s
" msgstr "
De %3$s
Destacado
%4$s
" #: functions.php:221 #: functions.php:234 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #: functions.php:210 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas más nuevas " #: functions.php:194 msgid "The Sidebar Widget Area." msgstr "El área de widgets de la barra lateral." #: functions.php:209 msgid " Older posts" msgstr " Entradas más antiguas" #: functions.php:175 msgid "Reply ↓" msgstr "Responder ↓" #: functions.php:192 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Área de widgets de la barra lateral" #: functions.php:157 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:143 msgid "%1$s said: %2$s" msgstr "%1$s dijo: %2$s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:148 msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: functions.php:129 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:44 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: content-gallery.php:63 #: content-image.php:41 #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:25 #: image.php:87 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-gallery.php:57 #: content-image.php:26 msgid "Permalink to %s" msgstr "Enlace permanente a %s" #: content-gallery.php:25 #: content-image.php:33 #: content-image.php:38 #: functions.php:253 msgid "Read More" msgstr "Leer Más" #: content-gallery.php:56 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Esta galería contiene %2$s foto " msgstr[1] "Esta galería contiene %2$s fotos " #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:21 #: content-page.php:13 #: content-single.php:13 #: content.php:15 #: functions.php:129 #: functions.php:154 #: image.php:40 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:32 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:31 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:26 msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s comentario" msgstr[1] "%1$s comentarios" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Esta entrada está protegida. Introduce la contraseña para ver los comentarios." #: archive.php:53 #: index.php:27 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Disculpa, pero no se han encontrado resultados para el archivo solicitado. Tal vez una nueva búsqueda ayudará a encontrar una entrada relacionada." #: archive.php:51 #: index.php:23 #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: archive.php:32 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivo del sitio" #: archive.php:30 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archivo del Autor: %s" #: archive.php:28 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivo Anual: %s" #: archive.php:26 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivos Mensuales: %s" #: archive.php:24 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivos diarios: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archivo de la etiqueta: %s" #: archive.php:20 msgid "%s" msgstr "%s" #: 404.php:15 msgid "Return to the Front Page" msgstr "Volver a la página inicial" #: archive.php:15 msgid "Archive" msgstr "archivo" #: 404.php:14 msgid "The requested page could not be located on this blog. We recommend using the navigation bar or search form above to get back on track." msgstr "La página solicitada no se encuentra en este blog. Te recomendamos que utilices la barra de navegación o el formulario de búsqueda superior para retomar el camino."