msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09T01:55:26+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:49:03+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:113
msgid "Tagged"
msgstr "مصنف"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات الواجهة"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "الآرشيفات: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "المحادثات"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "الصوتيات"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "الإقتباسات"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "الفيديوهات"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "المعارض"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "الملاحظات"
#: inc/template-tags.php:154
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Tag: %s"
msgstr "الوسم: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Category: %s"
msgstr "التصنيف: %s"
#: sidebar.php:17
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد "
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقاً "
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "نشرت في %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:107
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "All %s posts"
msgstr "كل %s المقالات"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Featured"
msgstr "بارز"
#: inc/template-tags.php:57
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title ←"
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "→ %title"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "التنقل بين التدوينات"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "مشاركات حديثة →"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← التدوينات الأقدم"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفح المقالات"
#: inc/extras.php:114
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى "
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:119
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "شَغّال"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:114
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "مفعل"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "القائمة الجانبية"
#: functions.php:56
msgid "Social Menu"
msgstr "قائمة اجتماعية"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: footer.php:31
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."
#: footer.php:29
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"
#: footer.php:29
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:28
msgid "Continue reading →"
msgstr "استمر في القراءة ←"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-page.php:26
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: content-page.php:22
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments →"
msgstr "تعليقات أقدم ←"
#: comments.php:49
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ تعليقات أقدم"
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "استعراض التعليق"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“"
msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“"
msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“"
msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“"
msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
#: author-bio.php:27
msgid "View all posts by %s"
msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s"
#: author-bio.php:10
msgid "Published by %s"
msgstr "نُشر بواسطة %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "أرشيفات"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Year: %s"
msgstr "السنة: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Month: %s"
msgstr "الشهر: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Day: %s"
msgstr "اليوم: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "حاول أن تبحث في الأرشيف الشهري. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "أكثر التصنيفات استخداماً"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."