msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:16:58+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:391
msgid "Accent"
msgstr "Vurğu"
#: inc/wpcom-colors.php:290
msgid "Background"
msgstr "Arxa fon"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:113
msgid "Tagged"
msgstr "Etiketləndi"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu Parametrləri"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbət"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantı"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Kvota"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvir"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereya"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/template-tags.php:154
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/boardwalk/style.css
msgid "A minimalistic theme with horizontal scrolling."
msgstr "Üfüqi sürüşdürməli minimalistik bir mövzu."
#: sidebar.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:116
msgctxt "post author"
msgid "By %s"
msgstr "%s tərəfindən"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s içində dərc edildi"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:107
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:104
msgid "All %s posts"
msgstr "bütün %s yazıları"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Featured"
msgstr "Xüsusi"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Yeni yazılar →"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Əski yazılar"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/extras.php:113
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:153
msgctxt "Source Code Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:119
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:114
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: functions.php:56
msgid "Social Menu"
msgstr "Sosial menyu"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:31
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:29
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:29
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:28
msgid "Continue reading →"
msgstr "Oxumağa davam et →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-page.php:26
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
#: content-page.php:22
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Yeni şərhlər →"
#: comments.php:49
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Əski şərhlər"
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: author-bio.php:27
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."