msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:16:58+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:391 msgid "Accent" msgstr "Vurğu" #: inc/wpcom-colors.php:290 msgid "Background" msgstr "Arxa fon" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tagged" msgstr "Etiketləndi" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbət" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantı" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Kvota" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvir" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereya" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/boardwalk/style.css msgid "A minimalistic theme with horizontal scrolling." msgstr "Üfüqi sürüşdürməli minimalistik bir mövzu." #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "%s tərəfindən" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s içində dərc edildi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "Xüsusi" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:113 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:153 msgctxt "Source Code Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:119 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:114 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "Sosial menyu" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:127 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:26 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Səhifə" #: content-page.php:22 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."