msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T00:59:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-18 16:17:43+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tagged" msgstr "Тегланă" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Тема Опцийĕсем" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивсем: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статуссем" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чатсем" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитатăсем" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Каçăсем" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Кĕскен çырнисем" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галерейăсем" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Сăнсем" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видеосем" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Tag: %s" msgstr "Тег: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Category: %s" msgstr "Категори: %s" #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% Комментари" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "Комментари" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Шухăш çырас" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s публикацийĕ" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "Пур %s публикаци" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "Ятарлăн сĕннĕ" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Публикаци навигацийĕ" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Çĕнĕрех постсем " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Кивĕрех публикацисем" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Публикацисен навигацийĕ" #: inc/extras.php:114 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:114 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "Меню социальных ссылок" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Чи тĕп меню" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Малалла вулас " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:127 msgid "Edit" msgstr "Тÿрлетес" #: content-page.php:26 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Страница" #: content-page.php:22 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ним тупăнмарĕ" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← Кивĕрех комментарисем" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш" msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s'ăн мĕн пур постне курас" #: author-bio.php:10 msgid "Published by %s" msgstr "Публикацилекенĕ %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Year: %s" msgstr "Çул: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Month: %s" msgstr "Уйăх: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Day: %s" msgstr "Кун: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Author: %s" msgstr "Авторĕ: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Уйăхсеренхи архивсенче пăхса илĕр. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Чи нумай усă курнă категорисем" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Ку тĕлте нимĕн те тупăнмарĕ пек курăнать. Тен, аялти каçĕсенчен пĕрине уçса пăхсан е шырав тусан усси пулĕ? " #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."