msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-03 00:55:36+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:391 msgid "Accent" msgstr "تأکید" #: inc/wpcom-colors.php:290 msgid "Background" msgstr "پس‌زمینه" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tagged" msgstr "برچسب‌خورده با" #: inc/customizer.php:76 msgid "If featured image isn't set, display colored block on blog page." msgstr "اگر تصویر ویژه تنظیم نشده است، یک قطعهٔ رنگی در صفحهٔ وب‌نوشت نمایش داده شود." #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "گزینه‌های پوسته" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "بایگانی‌ها: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "گپ‌ها" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "صوت" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "وضعیت‌ها" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "گفتاوردها" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "فیلم‌ها" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گالری‌‌ها" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "حاشیه‌ها" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Tag: %s" msgstr "برچسب‌ها: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Category: %s" msgstr "دسته: %s" #: inc/customizer.php:65 msgid "Unfixed header when scrolling down." msgstr "سرایند غیرثابت هنگام نوردش به پایین." #: inc/customizer.php:53 msgid "Keep title with content on single posts and pages." msgstr "نمایش همزمان عنوان و مطلب در نوشته‌های تکی و صفحه‌ها" #: inc/customizer.php:41 msgid "Show author bio on single posts." msgstr "نمایش زندگی‌نامهٔ نویسنده در تک‌نوشته‌ها" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/boardwalk/style.css msgid "A minimalistic theme with horizontal scrolling." msgstr "یک پوستهٔ مینیمالیستیک با نوردش افقی." #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "گزینگان" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جست‌وجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "به دست %s" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "فرستاده‌شده در %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "همهٔ %s نوشته" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "ویژه" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "ناوبری نوشته" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "نوشته‌های تازه‌تر " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " نوشته‌های پیشین" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "ناوبری نوشته‌ها" #: inc/extras.php:113 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #: inc/customizer.php:30 msgid "Add a dark filter to featured images" msgstr "افزودن یک پالایهٔ تاریک به تصاویر ویژه" #: header.php:33 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "پرش به محتوا" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:153 msgctxt "Source Code Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:119 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:114 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "گزینگان اجتماعی" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "گزینگان اصلی" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "به خواندن ادامه دهید " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:127 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: content-page.php:26 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "صفحه" #: content-page.php:22 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی پیدا نشد" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "ناوبری دیدگاه" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s" #: author-bio.php:10 msgid "Published by %s" msgstr "منتشرشده به‌دست %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "بد نیست نگاهی به بایگانی ماهانه بیندازید. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "پراستفاده‌ترین دسته‌ها" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان نیست. شاید بخواهید یکی از پیوندهای زیر یا جست‌وجو را آزمایش کنید." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."