msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-21 09:43:13+0000\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:391 msgid "Accent" msgstr "Korostus" #: inc/wpcom-colors.php:290 msgid "Background" msgstr "Tausta" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tagged" msgstr "Avainsanat:" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Teeman asetukset" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkistot: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Keskustelut" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Äänitiedostot" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Tilapäivitykset" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Linkit" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videot" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galleriat" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Tag: %s" msgstr "Tagi: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Tekijä %s" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategoriassa %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "Kaikki kirjoittajan %s artikkelit" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "Nostot" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Uudemmat artikkelit " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Vanhemmat artikkelit" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/extras.php:113 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #: header.php:33 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:119 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:114 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "Some-valikko" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Voimanlähteenä %s" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Lue loppuun " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:127 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: content-page.php:26 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "sivu" #: content-page.php:22 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uudemmat kommentit →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanhemmat kommentit" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi kommentti artikkeliin ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommenttia artikkeliin ”%2$s”" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "Näytä kaikki artikkelit kirjoittajalta %s" #: author-bio.php:10 msgid "Published by %s" msgstr "Julkaissut %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Year: %s" msgstr "Vuosi: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Month: %s" msgstr "Kuukausi: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Day: %s" msgstr "Päivä: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Author: %s" msgstr "Kirjoittaja: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Yritä etsiä kuukausittaisista arkistoista. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Näyttää siltä, että mitään ei löytynyt tästä osoitteesta. Koita navigoida alla olevista linkeistä tai etsiä haluamaasi." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tätä sivua ei löydy."