msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:29:21+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:391 msgid "Accent" msgstr "Rifinitura" #: inc/wpcom-colors.php:290 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tagged" msgstr "Contrassegnato da tag" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivi: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Digressioni" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "da %s" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Inviato su %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "Tutti %s i posti" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articolo" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Articoli più recenti " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Articoli più vecchi" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: inc/extras.php:113 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Vai al contenuto" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:153 msgctxt "Source Code Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:119 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:114 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "acceso" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "Menu Social" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funziona grazie a %s" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Continua a leggere " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:127 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: content-page.php:26 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: content-page.php:22 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Spiacente, nulla corrisponde i termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti più recenti →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti meno recenti" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensiero su “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensieri su “%2$s”" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s" #: author-bio.php:10 msgid "Published by %s" msgstr "Pubblicato da %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Year: %s" msgstr "Anno: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Month: %s" msgstr "Mese: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Day: %s" msgstr "Giorno: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorie più utilizzate" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Impossibile trovare la pagina."