msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:16:58+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:391 msgid "Accent" msgstr "アクセント" #: inc/wpcom-colors.php:290 msgid "Background" msgstr "背景" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tagged" msgstr "タグ:" #: inc/customizer.php:76 msgid "If featured image isn't set, display colored block on blog page." msgstr "アイキャッチ画像が設定されていない場合、ブログページにカラーブロックを表示する。" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "アーカイブ: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "チャット" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "ステータス" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "リンク" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引用" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "動画" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "画像" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "ギャラリー" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "アサイド" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Category: %s" msgstr "カテゴリー: %s" #: inc/customizer.php:65 msgid "Unfixed header when scrolling down." msgstr "スクロールダウンする際にヘッダーを固定しない。" #: inc/customizer.php:53 msgid "Keep title with content on single posts and pages." msgstr "個別投稿および固定ページでコンテンツにタイトルをつける。" #: inc/customizer.php:41 msgid "Show author bio on single posts." msgstr "個別投稿に投稿者プロフィールを表示する。" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/boardwalk/style.css msgid "A minimalistic theme with horizontal scrolling." msgstr "横スクロールのミニマルなテーマ。" #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントをどうぞ" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "投稿者: %s" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "カテゴリー: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "すべての%s投稿" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "注目" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " 古い投稿" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/extras.php:113 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: inc/customizer.php:30 msgid "Add a dark filter to featured images" msgstr "アイキャッチ画像にダークフィルターを追加する" #: header.php:33 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "サイドバー切り替え" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:153 msgctxt "Source Code Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:119 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:114 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "ソーシャルメニュー" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:127 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-page.php:26 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: content-page.php:22 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: author-bio.php:10 msgid "Published by %s" msgstr "投稿者: %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Year: %s" msgstr "年: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Month: %s" msgstr "月別: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Day: %s" msgstr "日: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Author: %s" msgstr "作者別: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "月別アーカイブを見てみてください。%1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "よく使われているカテゴリー" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。"