msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-23 12:57:17+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:391
msgid "Accent"
msgstr "Spalva"
#: inc/wpcom-colors.php:290
msgid "Background"
msgstr "Fono nustatymai"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:113
msgid "Tagged"
msgstr "Su gaire"
#: inc/customizer.php:76
msgid "If featured image isn't set, display colored block on blog page."
msgstr "Jei nėra paveikslėlio, rodyti spalvotą bloką."
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Temos nuostatos"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archyvai: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Pokalbiai"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusai"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Paveiksliukai"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijos"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Užrašai"
#: inc/template-tags.php:154
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Tag: %s"
msgstr "Žymė: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#: inc/customizer.php:65
msgid "Unfixed header when scrolling down."
msgstr "Nefiksuota poraštė slenkant žemyn."
#: inc/customizer.php:53
msgid "Keep title with content on single posts and pages."
msgstr "Rodyti pavadinimą kartu su turiniu įrašuose ir puslapiuose."
#: inc/customizer.php:41
msgid "Show author bio on single posts."
msgstr "Rodyti autoriaus aprašymą įrašuose."
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/boardwalk/style.css
msgid "A minimalistic theme with horizontal scrolling."
msgstr "Minimalistinė tema su horizontaliu slinkimu."
#: sidebar.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Parašykite komentarą"
#: inc/template-tags.php:116
msgctxt "post author"
msgid "By %s"
msgstr "Autorius %s"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Kategorija %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:107
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "All %s posts"
msgstr "Visi %s įrašai"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Featured"
msgstr "Siūloma"
#: inc/template-tags.php:57
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo naršymas"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Naujesni įrašai →"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Senesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Įrašų navigacija"
#: inc/extras.php:113
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Add a dark filter to featured images"
msgstr "Užtamsinti specialius paveikslėlius"
#: header.php:33
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Rodyti/nerodyti šoninę sritį"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:153
msgctxt "Source Code Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:119
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:114
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"
#: functions.php:56
msgid "Social Menu"
msgstr "Socialiniai tinklai"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:31
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s"
#: footer.php:29
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:29
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:28
msgid "Continue reading →"
msgstr "Skaityti toliau →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: content-page.php:26
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
#: content-page.php:22
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Naujesni komentarai →"
#: comments.php:49
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senesni komentarai"
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro naršymas"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”"
#: author-bio.php:27
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus"
#: author-bio.php:10
msgid "Published by %s"
msgstr "Paskelbė %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Year: %s"
msgstr "Metai: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Month: %s"
msgstr "Mėnesis: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pabandykite pažiūrėti mėnesio archyve. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Populiariausios kategorijos"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? "
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas. "