msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:16:58+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:391
msgid "Accent"
msgstr "Realce"
#: inc/wpcom-colors.php:290
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:113
msgid "Tagged"
msgstr "Com a tag"
#: inc/customizer.php:76
msgid "If featured image isn't set, display colored block on blog page."
msgstr "Se uma imagem destacada não estiver definida, exibir um bloco colorido na página do blog."
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções do tema"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivo: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notas"
#: inc/template-tags.php:154
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"
#: inc/customizer.php:65
msgid "Unfixed header when scrolling down."
msgstr "Não fixar o cabeçalho ao rolar verticalmente a página."
#: inc/customizer.php:53
msgid "Keep title with content on single posts and pages."
msgstr "Manter título da publicação junto ao conteúdo em posts únicos e páginas."
#: inc/customizer.php:41
msgid "Show author bio on single posts."
msgstr "Mostrar a biografia do autor em posts únicos."
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/boardwalk/style.css
msgid "A minimalistic theme with horizontal scrolling."
msgstr "Um tema minimalista com rolagem horizontal."
#: sidebar.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa por: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: inc/template-tags.php:116
msgctxt "post author"
msgid "By %s"
msgstr "por %s"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postado em %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:107
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "All %s posts"
msgstr "Todos o conteúdo de tipo %s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: inc/template-tags.php:57
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Posts Recentes → "
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr " ← Posts Anteriores"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/extras.php:113
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Add a dark filter to featured images"
msgstr "Adicionar um filtro escuro às imagens destacadas"
#: header.php:33
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar lateral"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:153
msgctxt "Source Code Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ligado"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:119
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ligada"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:114
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativa"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"
#: functions.php:56
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu social"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: footer.php:31
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s. "
#: footer.php:29
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente mantido com %s"
#: footer.php:29
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:28
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continuar lendo →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:26
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: content-page.php:22
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada Encontrado"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão desativados."
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentários mais recentes →"
#: comments.php:49
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentários mais antigos"
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de Comentários"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Um comentário sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentários sobre “%2$s”"
#: author-bio.php:27
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: author-bio.php:10
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Month: %s"
msgstr "Mês: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Day: %s"
msgstr "Dia: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Tente olhar nos arquivos mensais. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorias mais Usadas"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."