msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bold Life\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:05:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:57:55+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:48 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bold-life/onecolumn-page.php msgid "One column, no sidebar" msgstr "Une Colonne, Sans Sidebar" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bold-life/style.css msgid "A bold, colorful theme that lends itself well to personal blogs and daily journals." msgstr "Un thème aux couleurs vibrantes et audacieuses, idéal pour un blog personnel." #: single.php:27 msgid "Leave a Comment" msgstr "Poster un commentaire" #: single.php:63 msgid "Single Post Navigation" msgstr "Navigation dans un article" #: single.php:65 msgid " Older Entry" msgstr " Entrée précédente" #: single.php:66 msgid "Newer Entry " msgstr "Entrée plus récente " #: sidebar.php:46 msgid "Comments" msgstr "commentaires" #: sidebar.php:45 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Les derniers commentaires pour tous les articles, au format RSS" #: sidebar.php:41 #: sidebar.php:46 msgid "Really Simple Syndication" msgstr "Really Simple Syndication" #: sidebar.php:41 #: sidebar.php:46 msgid "RSS" msgstr "Flux" #: sidebar.php:40 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Syndication du site par RSS" #: sidebar.php:33 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: sidebar.php:27 msgid "Blogroll" msgstr "Blogoliste" #: search.php:13 msgid "Search Results for: “%s”" msgstr "Résultat de Recherche pour “%s”" #: search.php:113 msgid "Sorry, but your search came up empty. Please try different terms or use the site-wide navigation or sidebar to find what you are looking for." msgstr "Désolé, votre recherche ne produit aucun résultat. Essayez d'autres termes, ou utilisez la navigation (onglets ou sidebar) pour retrouver la voie." #: sidebar.php:21 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: image.php:27 msgid "Next Image →" msgstr "Image Suivante →" #: image.php:38 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publié %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s" #: image.php:24 msgid "← Previous Image" msgstr "← Image Précédente " #: image.php:21 msgid "Image Navigation" msgstr "Navigation des images" #: functions.php:264 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:201 msgid "Reply " msgstr "Répondre " #: functions.php:192 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:177 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "Le %2$s, %1$s a dit:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:183 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: functions.php:160 #: functions.php:188 #: image.php:100 #: onecolumn-page.php:31 #: page.php:30 #: single.php:44 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: functions.php:101 msgid "Subscribe to RSS Button" msgstr "Bouton de souscription au flux RSS" #: functions.php:137 #: sidebar.php:15 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "Souscrire par RSS" #: functions.php:160 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:91 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Barre latérale principale" #: functions.php:93 msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to all site content (with the exception of individual image attachment pages)." msgstr "Le contenu de cette sidebar sera adjacent au contenu de tout votre site (excepté les pages individuelles directement liées à la bibliothèque)." #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:46 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:45 #: comments.php:65 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: comments.php:37 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”" #: comments.php:44 #: comments.php:64 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:19 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires." #: archive.php:132 #: index.php:111 #: single.php:84 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Désolé, vous cherchez quelque chose qui n'est pas là." #: archive.php:116 #: index.php:95 #: search.php:94 msgid " Older Entries" msgstr " Entrées Précédentes" #: archive.php:119 #: index.php:98 #: search.php:97 msgid "Newer Entries " msgstr "Entrées Plus Récentes " #: archive.php:129 #: index.php:108 #: search.php:107 #: single.php:81 msgid "Not Found" msgstr "Rien de trouvé" #: archive.php:92 #: index.php:71 #: search.php:68 #: single.php:57 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Posté dans %1$s" #: archive.php:113 #: index.php:92 #: search.php:91 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigation des articles" #: archive.php:86 #: index.php:65 #: search.php:62 #: single.php:51 msgid "Posted by %1$s in %2$s and tagged %3$s" msgstr "Publié par %1$s dans %2$s et tagué %3$s" #: archive.php:88 #: index.php:67 #: search.php:64 #: single.php:53 msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s" msgstr "Publié dans %1$s et tagué %2$s" #: archive.php:90 #: index.php:69 #: search.php:66 #: single.php:55 msgid "Posted by %1$s in %2$s" msgstr "Publié par %1$s dans %2$s" #: archive.php:83 #: archive.php:84 #: index.php:62 #: index.php:63 #: search.php:59 #: search.php:60 #: single.php:48 #: single.php:49 msgid ", " msgstr ", " #: archive.php:79 #: image.php:98 #: index.php:58 #: onecolumn-page.php:30 #: page.php:29 #: search.php:54 #: single.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: archive.php:65 #: archive.php:98 #: index.php:37 #: index.php:77 #: search.php:34 #: search.php:74 #: single.php:28 msgctxt "comments number" msgid "1 Comment" msgstr "1 Commentaire" #: archive.php:66 #: archive.php:99 #: index.php:38 #: index.php:78 #: search.php:35 #: search.php:75 #: single.php:29 msgctxt "comments number" msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: archive.php:78 #: index.php:57 #: onecolumn-page.php:29 #: page.php:28 #: search.php:53 #: single.php:42 msgid "Read more…" msgstr "Lire la suite…" #: archive.php:64 #: archive.php:97 #: index.php:36 #: index.php:76 #: search.php:33 #: search.php:73 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: archive.php:55 #: index.php:28 #: search.php:24 #: single.php:18 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: archive.php:46 msgid "Blog Archives" msgstr "Archives du blog" #: archive.php:34 msgid "Archive for the month “%s”" msgstr "Archives mensuelles de “%s”" #: archive.php:38 msgid "Archive for the day “%s”" msgstr "Archives du “%s”" #: archive.php:42 msgid "Author Archive" msgstr "Archives d’Auteur" #: archive.php:22 msgid "Archive for the category “%s”" msgstr "Archives de la catégorie “%s”" #: archive.php:26 msgid "Archive for the tag “%s”" msgstr "Archives du tag “%s”" #: archive.php:30 msgid "Archive for the year “%s”" msgstr "Archives annuelles de “%s”" #: 404.php:22 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #: 404.php:14 msgid "404 Page Not Found" msgstr "404 Page Not Found" #: 404.php:16 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche, ou à l’aide de l’un des lien ci-dessous."