msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - BonPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-15T01:26:16+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:19:52+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:36
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s"
#. Description of the theme
msgid "BonPress is the perfect personal blog theme. Packed with Post Formats and subtle details, it offers a unique blogging experience."
msgstr "BonPress är det perfekta personliga bloggtemat. Packad med inläggsformat och subtila detaljer, erbjuder det en unik bloggupplevelse."
#: sidebar.php:25
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:12
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:10
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: inc/template-tags.php:216
msgid "All %s posts"
msgstr "Alla %s inlägg"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Publicerad på av %7$s"
#: inc/template-tags.php:129
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:120
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:110
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Newer posts "
msgstr "Nyare inlägg"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:42
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:92
#: inc/extras.php:95
msgid "required"
msgstr "obligatoriskt"
#: inc/extras.php:75
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: image.php:122
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:120
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:118
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:116
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:52
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:51
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s i %8$s"
#: header.php:36
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:35
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:78
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: functions.php:46
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content.php:22
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:27
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:22
#: content.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-single.php:22
#: content.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-single.php:22
#: content.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-page.php:19
#: content-single.php:33
#: content.php:41
#: image.php:46
#: image.php:124
#: inc/template-tags.php:110
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:39
#: content.php:23
#: image.php:110
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”"
#: archive.php:64
#: sidebar.php:18
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:61
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: archive.php:58
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: archive.php:55
msgid "Videos"
msgstr "Videoklipp"
#: archive.php:52
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:49
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."