msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - BonPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-15T01:48:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:34:38+0000\n" "Language: ug_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "تىزىملىك" #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "ئىزدەش" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "ئىزدەش…" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "نېمە ئىزدەۋاتقانلىقىڭىزنى تاپالماي قالغاندەك قىلىمىز. بەلكىم ئىزدەش ياردەم بېرەلەيدۇ." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدەش شەرتىڭىزگە ماس كېلىدىغان مەزمۇن يوق. ئوخشىمايدىغان ھالقىلىق سۆز بىلەن قايتا ئىزدەپ بېقىڭ." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "تۇنجى يازمىڭىزنى ئېلان قىلىشقا تەييارلاندىڭىزمۇ؟ ئەمىسە بۇ يەردىن باشلاڭ." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "ھېچنېمە تېپىلمىدى" #: inc/template-tags.php:161 msgid "View all posts by %s" msgstr "«%s»نىڭ بارلىق يازمىلىرىنى كۆرۈش" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "باھايىڭىز تەستىق كۈتۈۋاتىدۇ." #: inc/template-tags.php:120 msgid "%s says:" msgstr "%s مۇنداق يازغان:" #: inc/template-tags.php:110 msgid "Pingback:" msgstr "قايتما:" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Newer posts " msgstr "يېڭىراق يازمىلار" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Older posts" msgstr "كونىراق يازمىلار" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Posts navigation" msgstr "يازما يولباشچىسى" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Newer posts " msgstr "يېڭىراق يازمىلار " #: inc/template-tags.php:47 msgid " Older posts" msgstr " كونىراق يازمىلار" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "يازما يولباشچىسى" #: inc/extras.php:92 #: inc/extras.php:95 msgid "required" msgstr "زۆرۈر" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "بەت %s" #: image.php:122 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "نۆۋەتتە ئىنكاس ۋە ئىزچىنىڭ ھەر ئىككىسى چەكلىۋېتىلگەن." #: image.php:120 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ئىزچى چەكلەنگەن، لېكىن سىز ئىنكاس يوللىيالايسىز." #: image.php:118 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "ئىنكاس چەكلەنگەن، لېكىن ئىزچى ئالالايسىز: ئىزچى ئادرېسى." #: image.php:116 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "بىر ئىنكاس يېزىڭ ياكى ئىزچى قالدۇرۇڭ:: ئىزچى ئادرېسى." #: image.php:52 msgid "Next →" msgstr "كېيىنكى →" #: image.php:51 msgid "← Previous" msgstr "← ئالدىنقى" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "مەزمۇنغا ئاتلاش" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "تىزىملىك" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "يانبالداق" #: functions.php:46 msgid "Primary Menu" msgstr "ئاساسىي تىزىملىك" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "پەخىرلىك %s تە قۇرۇلدى." #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "دەۋرنىڭ ئالدىدا ماڭىدىغان شەخسىي نەشرىيات سۇپىسى" #: content.php:22 msgid "Continue reading " msgstr "داۋامىنى ئوقۇش " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:27 msgid ", " msgstr "،" #: content-single.php:22 #: content.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% باھا" #: content-single.php:22 #: content.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 باھا" #: content-single.php:22 #: content.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "باھا يېزىش" #: content-page.php:19 #: content-single.php:33 #: content.php:41 #: image.php:46 #: image.php:124 #: inc/template-tags.php:110 #: inc/template-tags.php:131 msgid "Edit" msgstr "تەھرىرلەش" #: content-page.php:17 #: content-single.php:39 #: content.php:23 #: image.php:110 msgid "Pages:" msgstr "بەتلەر:" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "باھا يېزىش چەكلەنگەن." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "يېڭىراق باھالار →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← كونىراق باھالار" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "باھا يولباشچىسى" #: archive.php:64 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "ئارخىپلار" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "ئۇلانمىلار" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "نەقىل" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "سىنلار" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "سۈرەتلەر" #: archive.php:49 msgid "Asides" msgstr "چۈشەندۈرۈش" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "يىللىق ئارخىپلار: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ئايلىق ئارخىپلار: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "كۈندىلىك ئارخىپلار: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ئاپتور ئارخىپلىرى: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "خەتكۈش بويىچە ئارخىپلار: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "كاتېگورىيە ئارخىپلىرى: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "ئايلىق ئارخىپلارغا قاراپ بېقىڭ. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "كۆپ ئىشلىتىلگەن سەھىپىلەر" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "ئاپلا! ئۇ بەت تېپىلمىدى"