msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - BonPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T01:26:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:32:24+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Tìm kiếm …" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì " #: inc/template-tags.php:216 msgid "All %s posts" msgstr "Tất cả %s bài viết" #: inc/template-tags.php:161 msgid "View all posts by %s" msgstr "Xem các bài viết của %s" #: inc/template-tags.php:129 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s vào lúc %2$s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: inc/template-tags.php:120 msgid "%s says:" msgstr "%s nói:" #: inc/template-tags.php:110 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Older posts" msgstr "Bài viết cũ hơn" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng các bài viết" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Newer posts " msgstr "Bài viết mới hơn " #: inc/template-tags.php:47 msgid " Older posts" msgstr " Bài viết cũ hơn" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/extras.php:92 #: inc/extras.php:95 msgid "required" msgstr "bắt buộc" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: image.php:122 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Cả bình luận và trackback hiện đều đã bị đóng." #: image.php:120 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackback đã đóng, nhưng bạn vẫn có thể đăng bình luận." #: image.php:118 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Chức năng lời bình đã bị khóa, tuy nhiên bạn có thể để lại liên kết ngược của bài viết này: Trackback URL. " #: image.php:116 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Đăng bình luận hoặc gửi trackback: Trackback URL." #: image.php:52 msgid "Next →" msgstr "Trang sau →" #: image.php:51 msgid "← Previous" msgstr "← Trước" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: header.php:35 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" #: functions.php:46 msgid "Primary Menu" msgstr "Trình đơn cơ sở" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Hỗ trợ bởi %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Một nền tảng đăng quan điểm cá nhân" #: content.php:22 msgid "Continue reading " msgstr "Tiếp tục đọc " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:27 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:22 #: content.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: content-single.php:22 #: content.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 phản hồi" #: content-single.php:22 #: content.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Để lại phản hồi" #: content-page.php:19 #: content-single.php:33 #: content.php:41 #: image.php:46 #: image.php:124 #: inc/template-tags.php:110 #: inc/template-tags.php:131 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-page.php:17 #: content-single.php:39 #: content.php:23 #: image.php:110 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: archive.php:64 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "Danh ngôn" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: archive.php:49 msgid "Asides" msgstr "Nhận xét" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Lưu trữ theo tác giả: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Lưu trữ theo thẻ: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Danh mục lưu trữ: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Thử tìm trong lưu trữ tháng. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Chuyên mục dùng nhiều nhất" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Không tìm thấy gì ở đây. Thử tìm thứ khác hoặc chọn một trong những liên kết dưới đây?"