msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Book Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:06:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:59:36+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Traži …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: inc/template-tags.php:142 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pregledaj sve članke od %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:27 #: inc/template-tags.php:128 msgid ", " msgstr ", " #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji članci " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Stariji članci" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/extras.php:81 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: image.php:113 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Komenatari i povratni pozivi su isključeni." #: image.php:111 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Povratni pozivi su isključeni, ali možete napisati komentar." #: image.php:109 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Komentari su isključeni ali možete ostaviti povratni poziv: URL povratnog poziva. " #: image.php:107 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Objavite komentar ili ostavite povratni poziv: URL povratnog poziva." #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Sljedeća →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Prethodna" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:30 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantička platforma za objavljivanje" #: content-formats.php:37 #: content-single.php:44 #: content.php:16 #: image.php:44 #: image.php:115 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-formats.php:34 #: content.php:36 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: content-formats.php:34 #: content.php:36 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: content-formats.php:34 #: content.php:36 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: content-formats.php:26 #: content-single.php:21 #: content.php:29 #: image.php:101 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-formats.php:25 #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: content-formats.php:10 msgid "All %s posts" msgstr "Svi %s članci" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s mišljenje za “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mišljenja za “%2$s”" msgstr[2] "%1$s mišljenja za “%2$s”" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Godišnje arhive: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mjesečne arhive: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dnevne arhive: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorove arhive: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhive oznaka: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhive kategorije: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pogledajte u mjesečnim arhivama. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Najkorištenije kategorije" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na toj lokaciji. Možda da pokušate sa nekim od linkova ispod?"