msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Book Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:19:05+0000\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links & Headings" msgstr "లంకెలు & శీర్షికలు" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "వెతుకు …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "వెతుకు" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "వెతుకుడు ఫలితాలు: %s" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "క్షమించండి, మీరు వెతికిన పదాలకు ఏమీ దొరకలేదు. దయచేసి వేరే కీపదాలతో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "మీరు దేనికోసం చూస్తున్నారో మేం కనుక్కోలేకపోయాం. వెతికితే బహుశా దొరకవచచ్చు." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "మీ మొదటి టపాను ప్రచురించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఇక్కడ మొదలుపెట్టండి." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" #: inc/template-tags.php:142 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s వ్రాసిన అన్ని టపాలను చూడండి" #: inc/template-tags.php:131 msgid "under" msgstr " " #: inc/template-tags.php:136 msgid "Posted on by %7$s %8$s" msgstr " నాడు%8$s లో %7$s వ్రాసారు" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:27 #: inc/template-tags.php:128 msgid ", " msgstr ", " #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "మీ వ్యాఖ్య అనుమతికై వేచివుంది." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "పింగ్‌బ్యాక్:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "కొత్త టపాలు " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " పాత టపాలు" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "టపా మార్గదర్శకం" #: inc/extras.php:81 msgid "Page %s" msgstr "పేజీ %s" #: image.php:113 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "ప్రస్తుతం వ్యాఖ్యలను మరియు ట్రాకుబ్యాకులను మూసివేసారు." #: image.php:109 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "వ్యాఖ్యానాలు అనుమతించటం లేదు, కాని మీరు ఒక ట్రాక్ బ్యాకుని ఇక్కడ వదలవచ్చు: ట్రాక్ బ్యాక్ URL." #: image.php:107 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "వ్యాఖ్యానించండి లేదా ట్రాకుబ్యాక్ వదలండి: ట్రాకుబ్యాక్ చిరునామా. " #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "తదుపరి →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← మునుపటి" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "విషయానికి వెళ్ళండి" #: header.php:30 msgid "Menu" msgstr "మెనూ" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "ప్రధాన మెనూ" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "అలంకారం: %2$s రూపొందించిన %1$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s‌చే సగర్వంగా శక్తిమంతం" #: content-single.php:33 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "స్థిరలంకెను బుక్‌మార్కు చేసుకోండి." #: content-formats.php:37 #: content-page.php:18 #: content-single.php:44 #: content.php:16 #: image.php:44 #: image.php:115 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "మార్చు" #: content-formats.php:34 #: content.php:36 msgid "% Comments" msgstr "% వ్యాఖ్యలు" #: content-formats.php:34 #: content.php:36 msgid "1 Comment" msgstr "1 వ్యాఖ్య" #: content-formats.php:34 #: content.php:36 msgid "Leave a comment" msgstr "వ్యాఖ్యానించండి" #: content-formats.php:26 #: content-page.php:17 #: content-single.php:21 #: content.php:29 #: image.php:101 msgid "Pages:" msgstr "పేజీలు:" #: content-formats.php:25 #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "చదవడం కొనసాగించండి " #: content-formats.php:10 msgid "All %s posts" msgstr "%s టపాలు అన్నీ" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "వ్యాఖ్యలను మూసేసారు." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← పాత వ్యాఖ్యలు" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "వ్యాఖ్యల మార్గదర్శకం" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”పై ఒక్క స్పందన" msgstr[1] "“%2$s”పై %1$s స్పందనలు" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "భాండారం" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "సాంవత్సరిక భాండారాలు: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "నెలవారీ భాండారాలు: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "రోజువారీ భండారాలు: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "రచయిత భాండారాలు: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "ట్యాగు భాండారాలు: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "వర్గ భాండారం: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "నెలవారీ భండారాల్లో చూడండి. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "ఎక్కువగా వాడిన వర్గాలు" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "అయ్యో! ఆ పేజీ కనబడలేదు." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ఈ చిరునామా వద్ద ఏమీ ఉన్నట్టులేదు. ఈ క్రింది లంకెలను ప్రయత్నించవచ్చు లేదా వెతికి చూడొచ్చు కదా?"