msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:59:05+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-video.php:51 #: inc/template-tags.php:173 msgid "Tagged" msgstr "Označeno" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji članci " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Stariji članci" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija kroz članke" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: functions.php:171 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: functions.php:94 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Treće podnožje prostora dodatka" #: functions.php:86 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Drugo podnožje prostora dodatka" #: functions.php:78 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Prvo podnožje prostora dodatka" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantička platforma za objavljivanje" #: content-video.php:47 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Objavljeno u %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-video.php:43 #: inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: content-aside.php:38 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:33 #: content.php:46 #: eventbrite/eventbrite-index.php:48 #: eventbrite/eventbrite-single.php:37 #: page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-aside.php:30 #: content-link.php:23 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:25 #: content.php:36 #: page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:25 #: content-link.php:18 #: content-quote.php:25 #: content-video.php:20 #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "Nastavi čitati %s " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:37 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:36 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:35 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”" #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: archive.php:41 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "Slike" #: archive.php:35 msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pogledajte u mjesečnim arhivama. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Najkorištenije kategorije"