msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 10:43:53+0000\n" "Language: cy_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-video.php:51 #: inc/template-tags.php:173 msgid "Tagged" msgstr "Tagiwyd" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Continue reading %s" msgstr "Parhau i ddarllen %s" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bosco/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bosco/style.css msgid "A personal blog theme with a responsive layout and beautiful typography." msgstr "Thema blog personol gyda chynllun ymatebol a theipograffeg hardd." #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Canlyniadau Chwilio: %s" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Mae'n ymddangos nad ydych yn gallu canfod yr hyn rydych yn chwilio amdano. Efallai y gall chwilio fod o gymorth." #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Does dim yn cydweddu eich geiriau chwilio. Ceisiwch eto gydag allweddeiriau gwahanol." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Barod i gyhoeddi eich cofnod cyntaf? Cychwyn fan hyn." #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Heb Ganfod Dim" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Cofnodwyd ar %1$s gan %2$s" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Llywio cofnod" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Cofnodion mwy diweddar " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Cofnodion hŷn" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Symud o amgylch cofnodion" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Neidio i'r cynnwys" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Dewislen" #: functions.php:171 msgid "Page %s" msgstr "Tudalen %s" #: functions.php:118 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "ymlaen" #: functions.php:94 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Trydydd Lleoliad Teclynnau'r Troedyn" #: functions.php:86 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Ail Leoliad Teclynnau'r Troedyn" #: functions.php:78 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Lleoliad Cyntaf Teclynnau'r Troedyn" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Dewislen Cynradd" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s gan %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Yn falch o gael ei bweru gan %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Platfform Cyhoeddi Personol Semantig" #: content-video.php:47 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Cofnodwyd ar %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-video.php:43 #: inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% Sylw" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 Sylw" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Rhowch sylw" #: content-aside.php:38 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:33 #: content.php:46 #: eventbrite/eventbrite-index.php:48 #: eventbrite/eventbrite-single.php:37 #: page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Golygu" #: content-aside.php:30 #: content-link.php:23 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:25 #: content.php:36 #: page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Tudalennau:" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:25 #: content-link.php:18 #: content-quote.php:25 #: content-video.php:20 #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "Parhewch i ddarllen %s " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Sylwadau ar gau." #: comments.php:37 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Cofnodion Diweddarach »" #: comments.php:36 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "« Cofnodion Hŷn" #: comments.php:35 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Llywio Sylwadau" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un sylw ar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s sylw ar “%2$s”" msgstr[2] "%1$s sylw ar “%2$s”" msgstr[3] "%1$s sylw ar “%2$s”" #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "Archifau" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "Dolenni" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "Dyfyniadau" #: archive.php:41 msgid "Videos" msgstr "Fideos" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "Delweddau" #: archive.php:35 msgid "Asides" msgstr "Sylwadau" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "Blwyddyn: %s" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "Mis: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "Diwrnod: %s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "Awdur: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Ceisiwch edrych yn yr archifau misol. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categoriau Mwyaf eu Defnydd" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Mae'n edrych fel doedd dim modd canfod dim yma. Beth am ddefnyddio un o'r dolenni isod neu chwilio?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Wps! Dim golwg o'r dudalen honno."