msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-31 04:04:01+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-video.php:51 #: inc/template-tags.php:173 msgid "Tagged" msgstr "Verschlagwortet mit" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Continue reading %s" msgstr "Weiterlesen von %s" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bosco/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://de.wordpress.org/themes/" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: inc/template-tags.php:137 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Veröffentlicht am %1$s von %2$s" #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Beiträge-Navigation" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: functions.php:171 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:118 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:94 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Dritter Footer-Widget-Bereich" #: functions.php:86 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Zweiter Footer-Widget-Bereich" #: functions.php:78 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Erster Footer-Widgetbereich" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Eine semantische, persönliche Publikationsplattform" #: content-video.php:47 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Veröffentlicht in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-video.php:43 #: inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: content-aside.php:38 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:33 #: content.php:46 #: eventbrite/eventbrite-index.php:48 #: eventbrite/eventbrite-single.php:37 #: page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-aside.php:30 #: content-link.php:23 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:25 #: content.php:36 #: page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:25 #: content-link.php:18 #: content-quote.php:25 #: content-video.php:20 #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s weiterlesen " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:37 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:36 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:35 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”" #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:41 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:35 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."