msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 10:10:03+0000\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-video.php:51 #: inc/template-tags.php:173 msgid "Tagged" msgstr "Με ετικέτα" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Continue reading %s" msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση %s" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bosco/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bosco/style.css msgid "A personal blog theme with a responsive layout and beautiful typography." msgstr "Θέμα για προσωπικό blog με όμορφες γραμματοσειρές και με άψογη εμφάνιση σε όλες τι συσκευές, κινητά και tablets." #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr " Απ' ότι φαίνεται δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση. " #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που να ταιριάζει στους όρους αναζήτησης σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Έτοιμος να δημοσιεύσετε το πρώτο σας άρθρο; Ξεκινήστε εδώ" #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Δε βρέθηκε τίποτα" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Πλοήγηση σε άρθρα" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Νεότερα άρθρα " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Παλαιότερα άρθρα" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Πλοήγηση άρθρων" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Μετάβαση στο περιεχόμενο" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: functions.php:171 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:118 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "ανενεργό" #: functions.php:94 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Τρίτο τμήμα μικροεφαρμογών υποσέλιδου" #: functions.php:86 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Δεύτερο τμήμα μικροεφαρμογών υποσέλιδου" #: functions.php:78 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Πρώτο τμήμα μικροεφαρμογών υποσέλιδου" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Κύριο μενού" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s από %2$s." #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "A Semantic Personal Publishing Platform" #: content-video.php:47 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Δημοσιεύθηκε στο %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-video.php:43 #: inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr "," #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% σχόλια" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 σχόλιο" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο" #: content-aside.php:38 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:33 #: content.php:46 #: eventbrite/eventbrite-index.php:48 #: eventbrite/eventbrite-single.php:37 #: page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: content-aside.php:30 #: content-link.php:23 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:25 #: content.php:36 #: page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:25 #: content-link.php:18 #: content-quote.php:25 #: content-video.php:20 #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "Συνέχεια ανάγνωσης %s " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Δεν επιτρέπονται σχόλια." #: comments.php:37 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:36 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Μια σκέψη σχετικά μέ το “%2$s”" msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το “%2$s” " #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "Αρχείο" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "Γνωμικά" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "Έτος: %s" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "Μήνας: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "Ημέρα:%s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "Συντάκτης: %s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Πιο συνηθισμένες κατηγορίες" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Δεν βρέθηκε κάτι εδώ. Μήπως να δοκιμάζατε σε ένα από τα παρακάτω links ή στην αναζήτηση;" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ωχ! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."