msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 13:25:15+0000\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content-video.php:51
#: inc/template-tags.php:173
msgid "Tagged"
msgstr "Címke"
#: inc/template-tags.php:253
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s részletei..."
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: no-results.php:24
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet."
#: no-results.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
#: no-results.php:15
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések."
#: no-results.php:9
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "Kategória: %1$s Szerző: %2$s"
#: inc/template-tags.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Tovább a tartalomra"
#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: functions.php:171
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#: functions.php:118
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:94
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Lábrész harmadik widget terület"
#: functions.php:86
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Lábrész második widget terület"
#: functions.php:78
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Első lábrész widget terület"
#: functions.php:56
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Köszönjük %s!"
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Egy szemantikus személyes közzétételi platform"
#: content-video.php:47
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Kategória: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-video.php:43
#: inc/template-tags.php:158
#: inc/template-tags.php:161
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:41
#: content-link.php:34
#: content-quote.php:41
#: content-video.php:36
#: content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: content-aside.php:41
#: content-link.php:34
#: content-quote.php:41
#: content-video.php:36
#: content.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: content-aside.php:41
#: content-link.php:34
#: content-quote.php:41
#: content-video.php:36
#: content.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: content-aside.php:38
#: content-link.php:31
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:33
#: content.php:46
#: eventbrite/eventbrite-index.php:48
#: eventbrite/eventbrite-single.php:37
#: page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"
#: content-aside.php:30
#: content-link.php:23
#: content-quote.php:30
#: content-video.php:25
#: content.php:36
#: page.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:25
#: content-link.php:18
#: content-quote.php:25
#: content-video.php:20
#: content.php:31
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s → Tovább olvasása"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "A hozzászólások jelenleg nem engedélyezettek ezen a részen."
#: comments.php:37
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:36
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:35
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” bejegyzéshez egy hozzászólás"
msgstr[1] "“%2$s” bejegyzéshez %1$ hozzászólás"
#: archive.php:50
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: archive.php:47
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
#: archive.php:44
msgid "Quotes"
msgstr "idézetek"
#: archive.php:41
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: archive.php:38
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: archive.php:35
msgid "Asides"
msgstr "Széljegyzetek"
#: archive.php:32
msgid "Year: %s"
msgstr "Év: %s"
#: archive.php:29
msgid "Month: %s"
msgstr "Hónap: %s"
#: archive.php:26
msgid "Day: %s"
msgstr "Nap: %s"
#: archive.php:23
msgid "Author: %s"
msgstr "Szerző: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Leggyakoribb kategóriák"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "A keresett oldal vagy bejegyzés nem található. Próbálkozzunk meg az alábbi hivatkozásokkal vagy esetleg egy kereséssel."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található."