msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 13:58:16+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content-video.php:51
#: inc/template-tags.php:173
msgid "Tagged"
msgstr "태그 지정됨"
#: inc/template-tags.php:253
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s 더보기"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/bosco/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/bosco/style.css
msgid "A personal blog theme with a responsive layout and beautiful typography."
msgstr "개인 블로그 테마로 섬세한 레이아웃과 아름다운 글씨체가 특징입니다."
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: no-results.php:24
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다."
#: no-results.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요."
#: no-results.php:15
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요."
#: no-results.php:9
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: inc/template-tags.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "다음 글 →"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← 예전 글"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "글 내비게이션"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: functions.php:171
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:94
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "세번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:86
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "두번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:78
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:56
msgid "Primary Menu"
msgstr "주 메뉴"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼"
#: content-video.php:47
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s에 게시됨"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-video.php:43
#: inc/template-tags.php:158
#: inc/template-tags.php:161
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:41
#: content-link.php:34
#: content-quote.php:41
#: content-video.php:36
#: content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: content-aside.php:41
#: content-link.php:34
#: content-quote.php:41
#: content-video.php:36
#: content.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "댓글 1개"
#: content-aside.php:41
#: content-link.php:34
#: content-quote.php:41
#: content-video.php:36
#: content.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: content-aside.php:38
#: content-link.php:31
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:33
#: content.php:46
#: eventbrite/eventbrite-index.php:48
#: eventbrite/eventbrite-single.php:37
#: page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content-aside.php:30
#: content-link.php:23
#: content-quote.php:30
#: content-video.php:25
#: content.php:36
#: page.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:25
#: content-link.php:18
#: content-quote.php:25
#: content-video.php:20
#: content.php:31
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "계속 읽기 %s →"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:37
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:36
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 이전 댓글"
#: comments.php:35
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각"
#: archive.php:50
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: archive.php:47
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: archive.php:44
msgid "Quotes"
msgstr "인용"
#: archive.php:41
msgid "Videos"
msgstr "비디오"
#: archive.php:38
msgid "Images"
msgstr "이미지"
#: archive.php:32
msgid "Year: %s"
msgstr "연: %s"
#: archive.php:35
msgid "Asides"
msgstr "추가정보"
#: archive.php:29
msgid "Month: %s"
msgstr "월: %s"
#: archive.php:26
msgid "Day: %s"
msgstr "일: %s"
#: archive.php:23
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "가장 많이 사용된 카테고리"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."