msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 05:56:25+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-video.php:51 #: inc/template-tags.php:173 msgid "Tagged" msgstr "Tagots" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Continue reading %s" msgstr "Turpināt %s lasīšanu" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bosco/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izskatās, ka neizdodas atrast to, ko meklējat. Iespējams varētu palīdzēt meklēšana." #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Atvainojiet, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo ziņu? Sāciet te." #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Nekas netika atrasts" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Ziņu izvēlne" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Jaunāki ieraksti " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Vecāki ieraksti" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Ziņu navigācija" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Izlaist līdz saturam" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: functions.php:171 msgid "Page %s" msgstr "Lapa %s" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Primārā izvēlne" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tēma: %1$s no %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ar lepnumu izmanto %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantiskā personiskā izdevniecības platforma" #: content-video.php:47 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicēts %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-video.php:43 #: inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr "," #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% komentāri" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentēt" #: content-aside.php:38 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:33 #: content.php:46 #: eventbrite/eventbrite-index.php:48 #: eventbrite/eventbrite-single.php:37 #: page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: content-aside.php:30 #: content-link.php:23 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:25 #: content.php:36 #: page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:25 #: content-link.php:18 #: content-quote.php:25 #: content-video.php:20 #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "Turpināt lasīšanu %s " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentēšana ir slēgta." #: comments.php:37 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Jaunākie komentāri →" #: comments.php:36 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senāki komentāri" #: comments.php:35 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”" msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”" msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”" #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "Saites" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "Citāti" #: archive.php:41 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "Bildes" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "Gads: %s" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "Mēnesis: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "Autors: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Mēģini meklēt mēnešu arhīvos. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Visbiežāk lietotās kategorijas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izskatās, ka šajā vietā nekas netika atrasts. Mēģini kādu no zemāk redzamajām saitēm vai meklētāju!" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hmm... Šī lapa nav atrodama."