msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:00:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-31 04:04:01+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-video.php:51 #: inc/template-tags.php:173 msgid "Tagged" msgstr "Getagged" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Continue reading %s" msgstr "Lees verder %s" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bosco/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtennavigatie" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:171 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:118 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:94 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Derde footer widgetruimte" #: functions.php:86 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Tweede voettekst widgetruimte" #: functions.php:78 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Eerste voettekst widgetruimte" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Een semantisch persoonlijk publicatieplatform" #: content-video.php:47 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-video.php:43 #: inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-aside.php:38 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:33 #: content.php:46 #: eventbrite/eventbrite-index.php:48 #: eventbrite/eventbrite-single.php:37 #: page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-aside.php:30 #: content-link.php:23 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:25 #: content.php:36 #: page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:25 #: content-link.php:18 #: content-quote.php:25 #: content-video.php:20 #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lees verder %s " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:37 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:36 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:35 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "Gezegden" #: archive.php:41 msgid "Videos" msgstr "Video's" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: archive.php:35 msgid "Asides" msgstr "Opmerkingen" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."