msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bosco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T01:27:16+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:32:34+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-video.php:51 #: inc/template-tags.php:173 msgid "Tagged" msgstr "Thẻ" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Continue reading %s" msgstr "Đọc tiếp %s" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Không tìm thấy gì cả. Hãy thử tìm kiếm nội dung khác." #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Không có nội dung nào trùng khớp với truy vấn của bạn. Hãy thử lại với từ khóa khác." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng để đăng bài viết đầu tiên chưa? Bắt đầu ở đây." #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì " #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Những bài đăng mới hơn " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Những bài đăng cũ hơn" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: header.php:32 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #: functions.php:171 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Trình đơn cơ sở" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Hỗ trợ bởi %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Một nền tảng đăng quan điểm cá nhân" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-video.php:43 #: inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 phản hồi" #: content-aside.php:41 #: content-link.php:34 #: content-quote.php:41 #: content-video.php:36 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Để lại bình luận" #: content-aside.php:38 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:33 #: content.php:46 #: page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-aside.php:30 #: content-link.php:23 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:25 #: content.php:36 #: page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: content-aside.php:25 #: content-link.php:18 #: content-quote.php:25 #: content-video.php:20 #: content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "Đọc tiếp %s " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:37 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:36 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:35 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "Trích dẫn" #: archive.php:41 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: archive.php:35 msgid "Asides" msgstr "Bên lề" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Thử tìm trong lưu trữ tháng. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Chuyên mục dùng nhiều nhất" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Không tìm thấy gì ở đây. Thử tìm thứ khác hoặc chọn một trong những liên kết dưới đây?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."