msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bouquet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:08:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:21:43+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bouquet/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bouquet/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Full-width, no sidebar" #: search.php:38 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/theme-options.php:106 msgid "Save Options" msgstr "Vista breytingar" #: inc/theme-options.php:71 #: inc/theme-options.php:73 msgid "Color Scheme" msgstr "Litasamsetning" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Options saved" msgstr "Valmöguleikar Vistaðir" #: inc/theme-options.php:58 msgid " Theme Options" msgstr "Þemastillingar" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Forget-Me-Not" msgstr "Gleym-mér-éi" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Tiger Lily" msgstr "Tígurlilja" #: inc/theme-options.php:34 msgid "Pink Dogwood (Default)" msgstr "Bleikur hyrnir (Sjálfgefið)" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Theme Options" msgstr "Valkostir þema" #: image.php:109 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Lokað er fyrir bæði athugasemdir og bakvísanir." #: image.php:107 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Lokað er fyrir bakvísanir, en þú getur skrifað athugasemd." #: image.php:105 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir, en þú getur skilið eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:103 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skrifaðu athugasemd eða skildu eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "Næsta →" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "← Fyrri" #: image.php:25 msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s" msgstr "Birt í %2$s × %3$s í %5$s" #: header.php:46 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #: header.php:45 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: functions.php:394 msgid "This entry was posted on %3$s, in %1$s." msgstr "Þessi færsla var birt þann %3$s, í %1$s." #: functions.php:517 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: functions.php:384 msgid "This entry was posted on %3$s and tagged %2$s." msgstr "Þessi færsla var birt þann %3$s og merkt %2$s." #: functions.php:386 msgid "This entry was posted on %3$s." msgstr "Þessi færsla var birt þann %3$s." #: functions.php:392 msgid "This entry was posted on %3$s, in %1$s and tagged %2$s." msgstr "Þessi færsla var birt þann %3$s, í %1$s og merkt %2$s." #: functions.php:361 msgid "This entry was posted on %5$s, in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Þessi færsla var birt þann %5$s, í %1$s. Vistaðu bókamerki fyrir vefslóð." #: functions.php:359 msgid "This entry was posted on %5$s, in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Þessi færsla var birt þann %5$s, í %1$s og merkt %2$s. Vistaðu bókamerki fyrir vefslóð." #: functions.php:353 msgid "This entry was posted on %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Þessi færsla var birt þann %5$s. Vista bókamerki fyrir vefslóð." #: functions.php:351 msgid "This entry was posted on %5$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Þessi færsla var birt þann %5$s og merkt %2$s. Vistaðu bókamerki fyrir vefslóðina." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:343 #: functions.php:346 #: functions.php:376 #: functions.php:379 msgid ", " msgstr ", " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:307 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s klukkan %2$s" #: functions.php:299 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ummæli þín bíða samþykkis." #: functions.php:296 msgid "%s says:" msgstr "%s skrifar:" #: functions.php:286 msgid "Pingback:" msgstr "Bakvísun:" #: functions.php:265 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: functions.php:261 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: functions.php:256 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:255 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:251 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: functions.php:232 msgid "Sidebar 1" msgstr "Hliðarslá 1" #: functions.php:234 msgid "Drag widgets here to activate the sidebar." msgstr "Dragðu síðuhluti hingað til þess að virkja hliðarslánna." #: functions.php:36 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantískt og persónuleg útgáfu umhverfi" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-gallery.php:73 #: content-page.php:20 #: content-single.php:25 #: content.php:26 #: functions.php:286 #: functions.php:309 #: image.php:40 #: image.php:111 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-gallery.php:71 #: content-page.php:18 #: content-single.php:23 #: content.php:24 msgid "% Comments" msgstr "% Ummæli" #: content-gallery.php:71 #: content-page.php:18 #: content-single.php:23 #: content.php:24 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: content-gallery.php:71 #: content-page.php:18 #: content-single.php:23 #: content.php:24 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: content-gallery.php:64 #: content-page.php:16 #: content-single.php:17 #: content.php:18 #: image.php:97 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-gallery.php:58 msgid "Permalink to %s" msgstr "Vefslóð á %s" #: content-gallery.php:57 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Þetta myndasafn inniheldur %2$s mynd." msgstr[1] "Þetta myndasafn inniheldur %2$s myndir." #: content-gallery.php:24 #: content.php:17 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:29 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:22 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein hugrenning um “%2$s”" msgstr[1] "%1$s hugrenningar um “%2$s”" #: archive.php:61 #: index.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: archive.php:57 #: index.php:40 #: search.php:34 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: archive.php:31 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:27 msgid "Archive by Author | %s" msgstr "Greinasafn eftir höfundi | %s" #: archive.php:21 #: archive.php:23 #: archive.php:25 msgid "Archive | %s" msgstr "Greinasafn | %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archive | %s" msgstr "Greinasafn merkja | %s" #: 404.php:19 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Því miður fundum við ekki það sem þú leitaðir að. Hugsanlega hjálpar að leita í tenglum hér fyrir neðan." #: 404.php:15 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Jæja þetta er hálf vandræðalegt er það ekki?"