msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bushwick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T00:59:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:07:44+0000\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Otsi" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Otsi:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Otsi …" #: search.php:20 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Otsingu tulemused: %s" #: inc/template-tags.php:241 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s aasta" msgstr[1] "%s aastat" #: navigation.php:10 msgid "Skip to content" msgstr "Sisu juurde edasi" #: inc/template-tags.php:229 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s nädal" msgstr[1] "%s nädalat" #: inc/template-tags.php:235 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s kuu" msgstr[1] "%s kuud" #: inc/template-tags.php:223 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päev" msgstr[1] "%s päeva" #: inc/template-tags.php:217 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s tund" msgstr[1] "%s tundi" #. translators: min=minute #: inc/template-tags.php:211 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutit" #: inc/template-tags.php:183 #: sidebar-single.php:23 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vaata %s kõiki postitusi" #: inc/template-tags.php:103 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist" #: inc/template-tags.php:96 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kell %2$s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "%s says:" msgstr "%s ütles:" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback-viide:" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Post navigation" msgstr "Navigeerimine" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Uuemad postitused " #: inc/template-tags.php:22 msgid "Posts navigation" msgstr "Postituste töölaud" #: inc/extras.php:54 msgid "Page %s" msgstr "Lehekülg %s" #: image.php:87 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Nii kommentaarid kui tagasiviited on hetkel suletud." #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Peamenüü" #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s autor %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Kasutame %si" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantiline isiklik avaldamisplatvorm" #: content.php:17 msgid "Continue reading " msgstr "Jätka lugemist " #: content-single.php:44 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Rubriigid: %1$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-single.php:42 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Rubriigid: %1$s, sildid: %2$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-single.php:36 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-single.php:20 #: content.php:19 #: image.php:46 #: page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: content-preview.php:17 #: content-single.php:57 #: content.php:29 #: image.php:90 #: inc/template-tags.php:80 #: inc/template-tags.php:99 #: page.php:37 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: content-preview.php:11 msgid "Read" msgstr "Lugemine" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Paistab, et me ei leia otsitut. Ehk aitab otsing." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Otsingule ei leitud vasteid. Proovi uuesti mõne teise otsingusõnaga." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oled valmis esimest postitust avalikustama? Alusta siit." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Midagi ei leitud" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerimine on suletud." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uuemad kommentaarid →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanemad kommentaarid" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentaarides liikumine" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Üks kommentaar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentaari “%2$s”" #: archive.php:60 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: archive.php:57 msgid "Links" msgstr "Viited" #: archive.php:54 msgid "Quotes" msgstr "Tsitaadid" #: archive.php:51 msgid "Videos" msgstr "Videod" #: archive.php:48 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: archive.php:45 msgid "Asides" msgstr "Kõrvalpaanisisu" #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhiiv aastate lõikes: %s" #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuude lõikes: %s" #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: %s" #: archive.php:32 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Proovi otsida kuu arhiividest: %1$s" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Enim kasutatud kategooriad" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Kahjuks ei leitud midagi. Proovi mõnda allolevat linki või otsingut." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida."