msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bushwick\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-27T00:59:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 20:06:38+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:68
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Paskelbta %4$s × %5$s"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/bushwick/style.css
msgid "Bushwick is a lightweight, responsive blogging theme, designed to show beautiful content alongside beautiful imagery."
msgstr "Bushwick - lengva, prisitaikanti tinklaraščių tema, sukurta norintiems vaizduoti puikų turinį šalia nuostabių nuotraukų."
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ieškoti pagal:"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Paieška …"
#: search.php:20
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai skirti: %s"
#: navigation.php:10
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"
#: inc/template-tags.php:241
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s m."
msgstr[1] "%s m."
msgstr[2] "%s m."
#: inc/template-tags.php:229
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s sav."
msgstr[1] "%s sav."
msgstr[2] "%s sav."
#: inc/template-tags.php:235
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mėn."
msgstr[1] "%s mėn."
msgstr[2] "%s mėn."
#: inc/template-tags.php:223
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s diena"
msgstr[1] "%s dienos"
msgstr[2] "%s dienų"
#: inc/template-tags.php:217
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s val"
msgstr[1] "%s val"
msgstr[2] "%s val"
#. translators: min=minute
#: inc/template-tags.php:211
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s min"
msgstr[1] "%s min"
msgstr[2] "%s min"
#: inc/template-tags.php:183
#: sidebar-single.php:23
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus"
#: inc/template-tags.php:177
msgid "Posted ago by %7$s."
msgstr "Paskelbta ago | Autorius: %7$s."
#: inc/template-tags.php:103
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo."
#: inc/template-tags.php:96
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "%s says:"
msgstr "%s sako:"
#: inc/template-tags.php:80
msgid "Pingback:"
msgstr "Atgalinė nuoroda:"
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:58
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo naršymas"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer posts →"
msgstr "Naujesni įrašai →"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "← Older posts"
msgstr "← Senesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Posts navigation"
msgstr "Įrašų navigacija"
#: inc/extras.php:54
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: image.php:87
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Šiuo metu tiek komentarai, tiek atsiliepimai išjungti."
#: image.php:85
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Atgalinės nuorodos išjungtos, bet galite ."
#: image.php:83
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Komentarai išjungti, bet galite palikti atgalinę nuorodą: Atgalinė URL."
#: image.php:81
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " arba palikite atsiliepimą: Sekimo URL."
#: image.php:57
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Paskelbta %4$s × %5$s | %8$s"
#: image.php:24
msgid "← Previous"
msgstr "← Ankstesnis"
#: image.php:25
msgid "Next →"
msgstr "Sekantis →"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. * own language.
#: functions.php:97
msgctxt "Lato: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Sistema: %s."
#: footer.php:13
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s."
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantinė asmeninio turinio platforma"
#: content.php:17
msgid "Continue reading →"
msgstr "Skaityti toliau →"
#: content-single.php:44
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Šis įrašas paskelbtas kategorijoje %1$s. Išsaugokite jo nuorodą."
#: content-single.php:42
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Šis įrašas paskelbtas kategorijoje %1$s ir priskirtas tokioms žymoms: %2$s. Išsaugokite jo nuorodą."
#: content-single.php:36
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Išsaugokite nuorodą."
#: content-single.php:34
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Šis įrašas priskirtas tokioms žymoms: %2$s. Išsaugokite jo nuorodą."
#: content-single.php:28
#: content-single.php:29
msgctxt "used between list items, there is a space after the comma"
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:20
#: content.php:19
#: image.php:46
#: page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: content-preview.php:17
#: content-single.php:57
#: content.php:29
#: image.php:90
#: inc/template-tags.php:80
#: inc/template-tags.php:99
#: page.php:37
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: content-preview.php:11
msgid "Read"
msgstr "Skaityti"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį. "
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Naujesni komentarai →"
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senesni komentarai"
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro naršymas"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”"
#: archive.php:60
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#: archive.php:57
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: archive.php:54
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"
#: archive.php:51
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:48
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
#: archive.php:45
msgid "Asides"
msgstr "Be pavadinimo"
#: archive.php:42
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Metų archyvai: %s"
#: archive.php:39
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mėnesio archyvas: %s"
#: archive.php:36
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dienos archyvai: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pabandykite pažiūrėti mėnesio archyve. %1$s"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Populiariausios kategorijos"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? "
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas. "