msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bushwick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T00:59:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 14:23:37+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:68 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Published %4$s × %5$s" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/bushwick/style.css msgid "Bushwick is a lightweight, responsive blogging theme, designed to show beautiful content alongside beautiful imagery." msgstr "Bushwick er et lett, responsivt bloggetema, utformet for å vise vakkert innhold sammen med vakre bilder." #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søk" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søk etter:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: search.php:20 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: inc/template-tags.php:241 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" #: navigation.php:10 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: inc/template-tags.php:229 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s uke" msgstr[1] "%s uker" #: inc/template-tags.php:235 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s måned" msgstr[1] "%s måneder" #: inc/template-tags.php:223 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dager" #: inc/template-tags.php:217 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s time" msgstr[1] "%s timer" #. translators: min=minute #: inc/template-tags.php:211 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minutt" msgstr[1] "%s minutter" #: inc/template-tags.php:183 #: sidebar-single.php:23 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: inc/template-tags.php:103 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: inc/template-tags.php:96 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "%s says:" msgstr "%s sier:" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere innlegg " #: inc/template-tags.php:26 msgid " Older posts" msgstr " Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Posts navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/extras.php:54 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: image.php:87 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer og trackbacks er for øyeblikket lukket." #: image.php:85 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbaks er ikke mulig, men du kan legge til en kommentar. " #: image.php:83 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarene er lukket, men du kan etterlate en tilbakesporing: Tilbakesporingsnettadressen." #: image.php:81 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Send en kommentar eller etterlat en tilbakesporing: Tilbakesporings-URL." #: image.php:57 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Publisert den kl. %4$s × %5$s%8$s" #: image.php:24 msgid " Previous" msgstr " Forrige" #: image.php:25 msgid "Next " msgstr "Neste " #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Drives med kraft fra %s." #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk personlig publiseringsplatform" #: content.php:17 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: content-single.php:44 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s. Bokmerk permalenken." #: content-single.php:42 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s og merket med %2$s. Bokmerk permalenken." #: content-single.php:36 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmerk permalenken." #: content-single.php:34 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Denne oppføringen ble merket som %2$s. Bokmerk permalenken." #: content-single.php:20 #: content.php:19 #: image.php:46 #: page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-preview.php:17 #: content-single.php:57 #: content.php:29 #: image.php:90 #: inc/template-tags.php:80 #: inc/template-tags.php:99 #: page.php:37 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-preview.php:11 msgid "Read" msgstr "Les" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men ingenting samsvarte med søkeuttrykkene dine. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #: archive.php:60 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:57 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: archive.php:54 msgid "Quotes" msgstr "Sitater" #: archive.php:51 msgid "Videos" msgstr "Filmer" #: archive.php:48 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:45 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlige arkiver: %s" #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedlige arkiver: %s" #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Daglige arkiver: %s" #: archive.php:32 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut til at intet finnes på plasseringen. Prøve en av lenkene nedenfor eller et søk?" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."