msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bushwick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-14T01:33:56+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 08:05:26+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:68 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s" #. Description of the theme msgid "Bushwick is a lightweight, responsive blogging theme, designed to show beautiful content alongside beautiful imagery." msgstr "Bushwick är ett lätt, responsivt bloggtema, utformat för att visa vackert innehåll tillsammans med vackra bilder." #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Sök" #: search.php:20 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: navigation.php:10 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: inc/template-tags.php:243 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" #: inc/template-tags.php:237 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s månad" msgstr[1] "%s månader" #: inc/template-tags.php:231 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s vecka" msgstr[1] "" #: inc/template-tags.php:225 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dagar" #: inc/template-tags.php:219 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s timme" msgstr[1] "%s timmar" #. translators: min=minute #: inc/template-tags.php:213 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minuter" #: inc/template-tags.php:185 #: sidebar-single.php:23 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:179 msgid "Posted ago by %7$s." msgstr "Publicerat sedan av %7$s." #: inc/template-tags.php:103 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:96 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Next post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Previous post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:26 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Posts navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:54 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: image.php:87 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:85 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:83 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:81 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:57 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s i %8$s" #: image.php:25 msgid "Next " msgstr "Nästa " #: image.php:24 msgid " Previous" msgstr " Föregående" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:105 msgctxt "Lato: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:80 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:67 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content.php:17 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content-single.php:44 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:42 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:36 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-single.php:34 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:28 #: content-single.php:29 msgctxt "used between list items, there is a space after the comma" msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:20 #: content.php:19 #: image.php:46 #: page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-preview.php:17 #: content-single.php:57 #: content.php:29 #: image.php:90 #: inc/template-tags.php:80 #: inc/template-tags.php:99 #: page.php:37 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-preview.php:11 msgid "Read" msgstr "Läs" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:60 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:57 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: archive.php:54 msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: archive.php:51 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: archive.php:48 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:45 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."