msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Button-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-01T01:00:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 02:28:56+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:221
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d مورد"
#: inc/woocommerce.php:219
msgid "View your shopping cart"
msgstr "سبد خرید خود را ببینید"
#: inc/wpcom-colors.php:90
msgid "Main Accent"
msgstr "تأکید اصلی"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/button-2/templates/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "تمامپهنا، بدون نوار کناری"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/button-2/style.css
msgid "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives."
msgstr "یک پوستهٔ صاحبسبک و دلنشین برای کسانی که کارهای دستی انجام میدهند، دنبالکنندگان سرگرمیهای خاص و افراد خلاق."
#: single.php:17
msgid "Previous Post %title"
msgstr "نوشتهٔ پیشین %title"
#: single.php:17
msgid "Next Post %title"
msgstr "نوشتهٔ پسین %title"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
#: inc/template-tags.php:136
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "به خواندن %1$s ادامه دهید"
#. translators: used between list items, there is a space
#: inc/template-tags.php:77
msgid " · "
msgstr " · "
#: inc/template-tags.php:39
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "1 Comment"
msgstr "1 دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Leave a comment"
msgstr "دیدگاهی بنویسید"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Featured"
msgstr "برگزیده"
#: header.php:45
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به محتوا"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:191
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:185
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:145
msgid "Footer 3"
msgstr "پسایند ۳"
#: functions.php:137
msgid "Footer 2"
msgstr "پسایند ۲"
#: functions.php:129
msgid "Footer 1"
msgstr "پسایند ۱"
#: functions.php:120
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار کناری"
#: functions.php:46
msgid "Header"
msgstr "سرآیند"
#: footer.php:39
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب %1$s از %2$s."
#: footer.php:37
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:37
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "به خواندن %s ادامه دهید →"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/content-page.php:46
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"
#: components/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "بهنظر میرسد نمیتوانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند."
#: components/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: components/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "میخواهید اولین نوشتهی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. "
#: components/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی یافت نشد"
#: components/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "دیدن همهٔ نوشتهها بر پایهٔ %s"
#: components/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "منتشرشده بهدست %s"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهتر"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاههای کهنهتر"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "هدایت دیدگاه"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! این برگه پیدا نمیشه."