msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Button-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01T01:00:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:24:19+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/button-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "पूर्ण चौड़ाई, साइडबार नहीं" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "अगला पोस्ट %title" #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "पिछला पोस्ट %title" #: inc/template-tags.php:136 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "पढ़ना जारी रखें %1$s" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #. translators: used between list items, there is a space #: inc/template-tags.php:77 msgid " · " msgstr " · " #: inc/template-tags.php:39 msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: inc/template-tags.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Featured" msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: header.php:45 msgid "Menu" msgstr "मेनु" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "इसे छोड़कर सामग्री पर जाएं" #: functions.php:129 msgid "Footer 1" msgstr "फुटर 1" #: functions.php:137 msgid "Footer 2" msgstr "फुटर 2" #: functions.php:145 msgid "Footer 3" msgstr "फुटर 3" #: functions.php:120 msgid "Sidebar" msgstr "साइडबार" #: functions.php:46 msgid "Header" msgstr "शीर्ष" #: footer.php:39 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s" #: footer.php:37 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:37 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व से संचालित" #. translators: %s: Name of current post #: components/content-page.php:46 #: inc/template-tags.php:46 msgid "Edit %s" msgstr "%s संपादित करें" #. translators: %s: Name of current post. #: components/content.php:36 msgid "Continue reading %s " msgstr "पढ़ना जारी रखें %s " #: components/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: components/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरू करें।" #: components/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फ़िर से कोशिश करें।" #: components/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: components/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "%s द्वारा प्रकाशित" #: components/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "नई टिप्पणियां" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है।" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद एक खोज की कोशिश करे?" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "कमेन्ट (टिप्पणी) नेविगेशन" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"