msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Button-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01T01:00:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-05 19:41:39+0000\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:221 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d item" msgstr[1] "%d itens" #: inc/woocommerce.php:219 msgid "View your shopping cart" msgstr "Visualizar os itens do seu carrinho de compras" #: inc/wpcom-colors.php:90 msgid "Main Accent" msgstr "Acentuação Principal" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/button-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Largura total sem barra lateral" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/button-2/style.css msgid "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives." msgstr "Um estiloso e alegre tema para artesãos, entusiastas e criativos." #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "Post anterior %title" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "Próximo post %title" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa para: %s" #: inc/template-tags.php:136 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "Continuar lendo %1$s" #. translators: used between list items, there is a space #: inc/template-tags.php:77 msgid " · " msgstr " · " #: inc/template-tags.php:39 msgid "% Comments" msgstr "% comentários" #: inc/template-tags.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Leave a comment" msgstr "Comentar" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Featured" msgstr "Em destaque" #: header.php:45 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:191 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "ativado" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:185 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "ativado" #: functions.php:145 msgid "Footer 3" msgstr "Rodapé 3" #: functions.php:137 msgid "Footer 2" msgstr "Rodapé 2" #: functions.php:129 msgid "Footer 1" msgstr "Rodapé 1" #: functions.php:120 msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" #: functions.php:46 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: footer.php:39 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:37 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: footer.php:37 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://pt.wordpress.org/" #. translators: %s: Name of current post. #: components/content.php:36 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continue a ler %s " #. translators: %s: Name of current post #: components/content-page.php:46 #: inc/template-tags.php:46 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: components/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude." #: components/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Desculpe, mas nada correspondeu aos seus critérios de pesquisa. Por favor, tente novamente com palavras-chave diferentes." #: components/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "A postos para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui." #: components/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: components/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: components/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publicado por %s" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários mais recentes" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários mais antigos" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Uma opinião sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s opiniões sobre “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que não foi encontrado nada nesta localização. Talvez tentar uma pesquisa?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."