msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Button\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:09:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 17:05:09+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:87 msgid "Main Accent" msgstr "العنصر البارز الأساسي" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/button/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "عرض كامل، بدون شريط جانبي" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟" #. translators: %s: Name of current post. #: components/content.php:50 msgid "Continue reading %s " msgstr "استمر في القراءة " #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "post format archives link" msgid "All %1$s posts" msgstr "جميع مقالات %1$s" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "تابع قراءة%1$s" #: inc/template-tags.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقاً " #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "التجاوز إلى المحتوى" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "مفعل" #: functions.php:124 msgid "Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية" #: functions.php:48 msgid "Social Links Menu" msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية" #: functions.php:47 msgid "Top Menu" msgstr "القائمة العلوية" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بفخر من %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: components/content-page.php:34 #: inc/template-tags.php:50 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: components/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يظهر انه لا يمكننا الوصول لما تبحث عنه. يمكن ان يساعدك البحث." #: components/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية." #: components/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: components/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "لا يوجد شيء" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "تصفح التعليق" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا رأي على “%2$s”" msgstr[1] "رأي واحد على “%2$s”" msgstr[2] "رأيان على “%2$s”" msgstr[3] "%1$s آراء على “%2$s”" msgstr[4] "%1$s رأي على “%2$s”" msgstr[5] "%1$s رأي على “%2$s”" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوبس! الصفحة غير موجودة."