msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Button\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10T01:07:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:33:28+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Ὡς φαίνεται, τίποτε δὲν βρέθηκε στὴν τοποθεσία αὐτήν. Νὰ δοκιμάζατε μήπως μιὰ ἀναζήτηση;"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/content.php:50
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Συνεχίστε τὴν ἀνάγνωση τοῦ %s →"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#. Description of the theme
msgid "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives."
msgstr "Ἕνα ἰδιαίτερο, ἀνάλαφρο θέμα γιὰ τεχνῖτες, χομπίστες καὶ δημιουργούς."
#: single.php:17
msgid "Previous Post %title"
msgstr "Προηγούμενο Ἄρθρο %title"
#: single.php:17
msgid "Next Post %title"
msgstr "Ἑπόμενο Ἄρθρο %title"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "Συνεχίστε νὰ διαβάζετε τὸ %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space
#: inc/template-tags.php:76
msgid " · "
msgstr " · "
#: inc/template-tags.php:46
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "1 Comment"
msgstr "1 σχόλιο"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου"
#: functions.php:124
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνὴ στήλη"
#: functions.php:48
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Μενοῦ συνδέσμων πρὸς κοινωνικὰ δίκτυα"
#: functions.php:47
msgid "Top Menu"
msgstr "Ἀρχικὸ μενού"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: components/content-page.php:34
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: components/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση."
#: components/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά."
#: components/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ."
#: components/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε τίποτε"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Νεότερα σχόλια"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Μιὰ σκέψη πάνω στὸ “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις πάνω στὸ “%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ἡ σελίδα αὐτὴ δὲν βρέθηκε."