msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Button\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:09:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 21:45:36+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/button/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Full breidd, engar hliðarstikur"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Það lýtur út fyrir að ekkert finnist á þessum slóðum. Spurning um að reyna leit?"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/content.php:50
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lesa áfram %s →"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "post format archives link"
msgid "All %1$s posts"
msgstr "Allar %1$s færslur"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/button/style.css
msgid "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives."
msgstr "Stílhreint, léttleikandi þema fyrir handverksfólk, áhugamálin og skapandi einstaklinga."
#: single.php:17
msgid "Previous Post %title"
msgstr "Fyrri færsla %title"
#: single.php:17
msgid "Next Post %title"
msgstr "Næsta færsla %title"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "Halda áfram að lesa %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space
#: inc/template-tags.php:76
msgid " · "
msgstr " · "
#: inc/template-tags.php:46
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skildu eftir athugasemd"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Fara að efni"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:180
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "kveikt"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:124
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarslá"
#: functions.php:48
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Valmynd samfélagsmiðlatengla"
#: functions.php:47
msgid "Top Menu"
msgstr "Valmynd í haus"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Keyrt með stolti á %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: components/content-page.php:34
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: components/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað."
#: components/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: components/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna."
#: components/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nýrri athugasemdir"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Eldri athugasemdir"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðarkerfi athugasemda"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd á “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir á “%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."