msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Button\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:09:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:24:19+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:87 msgid "Main Accent" msgstr "Accent principal" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/button/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Lățime completă, fără bară laterală" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic aici. Poate încerci o căutare?" #. translators: %s: Name of current post. #: components/content.php:50 msgid "Continue reading %s " msgstr "Citește în continuare %s " #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "post format archives link" msgid "All %1$s posts" msgstr "Toate articolele %1$s" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/button/style.css msgid "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives." msgstr "O temă elegantă, vioaie, pentru artizani, pasionați și creatori." #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "Articol anterior %title" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "Articol următor %title" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Continue reading %1$s" msgstr "Citește în continuare %1$s" #. translators: used between list items, there is a space #: inc/template-tags.php:76 msgid " · " msgstr " · " #: inc/template-tags.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% comentarii" #: inc/template-tags.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "Un comentariu" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasă un comentariu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Sari la conținut" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:180 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:124 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: functions.php:48 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meniu legături sociale" #: functions.php:47 msgid "Top Menu" msgstr "Meniu superior" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: components/content-page.php:34 #: inc/template-tags.php:50 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: components/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți. Probabil o căutare poate ajuta." #: components/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nimic nu se potrivește termenilor căutării tale. Te rog încearcă din nou cu cuvinte cheie diferite." #: components/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gata să publici primul tău articol? Poți începe aici." #: components/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nimic găsit" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarii mai noi" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarii mai vechi" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare în comentarii" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un gând despre „%2$s”" msgstr[1] "%1$s gânduri despre „%2$s”" msgstr[2] "%1$s de gânduri despre „%2$s”" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."