msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Calyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-21T01:49:10+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:38:03+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: patterns/coming-soon.php msgctxt "Pattern title" msgid "Coming Soon" msgstr "În curând" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Pagină goală" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #. Description of the theme msgid "Calyx is a simple theme that supports full-site editing." msgstr "Calyx este o temă simplă care acceptă editarea completă a site-ului." #: patterns/footer.php:17 msgid "https://wordpress.com" msgstr "https://wordpress.com" #. Translators: WordPress.com link. #: patterns/footer.php:16 msgid "Proudly Powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: patterns/coming-soon.php:42 msgid "info@example.com" msgstr "info@example.com" #: patterns/coming-soon.php:36 msgid "Townsville, MA, 01010" msgstr "Townsville, MA, 01010" #: patterns/coming-soon.php:30 msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining." msgstr "Un nou restaurant care oferă mese cu produse de la ferme." #: patterns/coming-soon.php:26 msgid "Coming Soon" msgstr "În curând" #: patterns/404.php:15 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?" #: patterns/404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagina nu poate fi găsită."