msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21T04:15:33+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:07:42+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:99 msgid "Red" msgstr "أحمر" #: functions.php:74 msgid "Black" msgstr "اسود" #: functions.php:94 msgid "White" msgstr "أبيض" #: functions.php:79 msgid "Dark Gray" msgstr "رمادي داكن" #: functions.php:84 msgid "Medium Gray" msgstr "رمادي متوسط" #: functions.php:89 msgid "Light Gray" msgstr "رمادي فاتح" #: inc/wpcom-colors.php:561 msgid "Accent" msgstr "العنصر البارز" #: inc/wpcom-colors.php:324 msgid "Background" msgstr "خلفية" #: inc/wpcom-colors.php:444 msgid "Contrast" msgstr "التباين" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:45 #: inc/extras.php:99 msgid "Continue reading %s" msgstr "متابعة قراءة %s" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: single.php:29 msgid "Next" msgstr "التالي" #: single.php:29 msgid "Next post:" msgstr "المقالة التالية:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: single.php:30 msgid "Previous post:" msgstr "المقالة السابقة:" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "الصوتيات" #: inc/template-tags.php:190 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "المحادثات" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Archives: %s" msgstr "الآرشيفات: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:197 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Archives" msgstr "أرشيفات" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "الملاحظات" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "المعارض" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "الصور" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "الفيديوهات" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "الإقتباسات" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "الروابط" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "الحالات" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Month: %s" msgstr "شهر: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Day: %s" msgstr "يوم: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Category: %s" msgstr "التصنيف: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Tag: %s" msgstr "الوسم: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Author: %s" msgstr "الكاتب: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Year: %s" msgstr "سنة: %s" #: inc/template-tags.php:124 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: inc/template-tags.php:124 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:124 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقاً " #: inc/template-tags.php:32 msgid "Newer posts" msgstr "التدوينات الأحدث" #: inc/template-tags.php:57 msgid "Post navigation" msgstr "تصفح المقالة" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:140 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:24 msgid "Posts navigation" msgstr "تصفح المقالات" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Older posts" msgstr "المواضيع القديمة" #: inc/customizer.php:21 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات الواجهة" #: inc/extras.php:53 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: header.php:78 msgid "Search" msgstr "بحث " #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:195 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "التجاوز إلى المحتوى" #: header.php:73 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: functions.php:167 msgid "Footer" msgstr "أسفل الصفحة" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:190 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "مفعل" #: footer.php:55 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: functions.php:155 #: sidebar.php:15 msgid "Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية" #: footer.php:53 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:53 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بفخر من %s" #: content.php:21 msgid "Sticky post" msgstr "مقالة مثبتة" #: content-page.php:36 #: inc/template-tags.php:143 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: content-page.php:29 #: content-single.php:30 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: content-page.php:25 #: content-single.php:26 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:48 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: comments.php:47 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "استعراض التعليق" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“" msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“" msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“" msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“" msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“" msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“" #: author-bio.php:32 msgid "View all posts by %s" msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s" #: author-bio.php:25 msgid "Published by" msgstr "نُشرت بواسطة" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "يظهر انه لا يوجد شئ في هذا المكان. ربما يجب ان تجرب إستخدام واحد من الروابط بالأسفل او تجرب البحث؟" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."