msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21T04:15:33+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:07:42+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:99
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#: functions.php:74
msgid "Black"
msgstr "اسود"
#: functions.php:94
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: functions.php:79
msgid "Dark Gray"
msgstr "رمادي داكن"
#: functions.php:84
msgid "Medium Gray"
msgstr "رمادي متوسط"
#: functions.php:89
msgid "Light Gray"
msgstr "رمادي فاتح"
#: inc/wpcom-colors.php:561
msgid "Accent"
msgstr "العنصر البارز"
#: inc/wpcom-colors.php:324
msgid "Background"
msgstr "خلفية"
#: inc/wpcom-colors.php:444
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:45
#: inc/extras.php:99
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"
#. Author of the theme
#: style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: single.php:29
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: single.php:29
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: single.php:30
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "الصوتيات"
#: inc/template-tags.php:190
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "المحادثات"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Archives: %s"
msgstr "الآرشيفات: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:197
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Archives"
msgstr "أرشيفات"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "الملاحظات"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "المعارض"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "الفيديوهات"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "الإقتباسات"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Month: %s"
msgstr "شهر: %s"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Day: %s"
msgstr "يوم: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Category: %s"
msgstr "التصنيف: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Tag: %s"
msgstr "الوسم: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Year: %s"
msgstr "سنة: %s"
#: inc/template-tags.php:124
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد"
#: inc/template-tags.php:124
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"
#: inc/template-tags.php:124
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقاً "
#: inc/template-tags.php:32
msgid "Newer posts"
msgstr "التدوينات الأحدث"
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Post navigation"
msgstr "تصفح المقالة"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:76
#: inc/template-tags.php:140
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفح المقالات"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Older posts"
msgstr "المواضيع القديمة"
#: inc/customizer.php:21
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات الواجهة"
#: inc/extras.php:53
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"
#: header.php:78
msgid "Search"
msgstr "بحث "
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:195
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "التجاوز إلى المحتوى"
#: header.php:73
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: functions.php:167
msgid "Footer"
msgstr "أسفل الصفحة"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:190
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "مفعل"
#: footer.php:55
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."
#: functions.php:155
#: sidebar.php:15
msgid "Sidebar"
msgstr "القائمة الجانبية"
#: footer.php:53
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:53
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بفخر من %s"
#: content.php:21
msgid "Sticky post"
msgstr "مقالة مثبتة"
#: content-page.php:36
#: inc/template-tags.php:143
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-page.php:29
#: content-single.php:30
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:26
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد."
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: comments.php:58
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:48
msgid "Newer Comments"
msgstr "التعليقات الأحدث"
#: comments.php:47
msgid "Older Comments"
msgstr "التعليقات الأقدم"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "استعراض التعليق"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“"
msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“"
msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“"
msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“"
msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
#: author-bio.php:32
msgid "View all posts by %s"
msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s"
#: author-bio.php:25
msgid "Published by"
msgstr "نُشرت بواسطة"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "يظهر انه لا يوجد شئ في هذا المكان. ربما يجب ان تجرب إستخدام واحد من الروابط بالأسفل او تجرب البحث؟"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."