msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06T01:59:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 15:24:51+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:98 msgid "Red" msgstr "Qırmızı" #: functions.php:73 msgid "Black" msgstr "Qara" #: functions.php:78 msgid "Dark Gray" msgstr "Tutqun Boz" #: functions.php:93 msgid "White" msgstr "Ağ" #: functions.php:88 msgid "Light Gray" msgstr "Açıq Boz" #: functions.php:83 msgid "Medium Gray" msgstr "Orta Boz" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:98 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s oxumağa davam et" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the theme msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device." msgstr "Xəbər saytları, jurnal və bloqlar üçün sabit tərtibatlı bir mövzu." #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Sonrakı yazı:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Öncəki yazı:" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Axtarışın nəticələri: %s" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbətlər" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Ən yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:139 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Əski yazılar" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: header.php:77 msgid "Search" msgstr "Axtar" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:194 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:228 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:233 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: header.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: functions.php:166 msgid "Footer" msgstr "Zirzəmi" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:189 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: footer.php:54 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: functions.php:154 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: footer.php:52 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:52 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: content.php:20 msgid "Sticky post" msgstr "Sabit yazı" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:142 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:28 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Səhifə" #: content-page.php:24 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç Nə Tapılmadı" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni Şərhlər" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Əvvəlki şərhlər" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılan bütün yazılara bax" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Dərc edən" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."