msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 12:12:13+0000\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:99 msgid "Red" msgstr "Червена" #: functions.php:74 msgid "Black" msgstr "Черна" #: functions.php:94 msgid "White" msgstr "Бяла" #: functions.php:89 msgid "Light Gray" msgstr "Светлосив" #: functions.php:79 msgid "Dark Gray" msgstr "Тъмносив" #: functions.php:84 msgid "Medium Gray" msgstr "Нормално сиво" #: inc/wpcom-colors.php:548 msgid "Accent" msgstr "Акцент" #: inc/wpcom-colors.php:323 msgid "Background" msgstr "Фон" #: inc/wpcom-colors.php:434 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:98 msgid "Continue reading %s" msgstr "Нататък %s" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Следваща" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Следваща публикация:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Предишна" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Предишна публикация:" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсене за: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Разговори" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "Архиви: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Бележки" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Изображения" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галерии" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитати" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Връзки" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статуси" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "Ден: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "Месец: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "Етикет: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "Категория: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "Година: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "има 1 коментар" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% Коментари" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Вашият коментар" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация в публикациите" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:139 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "По-нови" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация на публикациите" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "По-стари" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Допълнителни настройки" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: header.php:77 msgid "Search" msgstr "Търсене" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:177 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "включен" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Към съдържанието" #: header.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:211 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:150 msgid "Footer" msgstr "Footer" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:172 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:140 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: footer.php:54 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s от %2$s." #: footer.php:52 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bg.wordpress.org/" #: footer.php:52 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Създаден с %s" #: content.php:20 msgid "Sticky post" msgstr "Публикации, залепени на началната страница" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:142 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: content-page.php:28 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Страница" #: content-page.php:24 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. " #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Нищо не е открито" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментари са забранени." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "По-нови коментари" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "По-стари коментари" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация в коментарите" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Едно мнение за “%2$s”" msgstr[1] "%1$s мнения за “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Всички публикации от %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Публикувано от" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Нищо не бе намерено на това място. Може би трябва да погледнете на друго място или да използвате търсачката." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Страницата не е открита."