msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-11T01:33:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 13:28:45+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:98
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: functions.php:73
msgid "Black"
msgstr "Μαῦρο"
#: functions.php:93
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Συνεχίστε νὰ διαβάζετε %s"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device."
msgstr "Εὐέλικτο θέμα, τέλειο γιὰ περιοδικά, εἰδησεογραφικοὺς ἱστοχώρους καὶ ἱστολόγια. Σᾶς ἐπιτρέπει νὰ προβάλλετε ἰδιαιτέρως συγκεκριμένα ἄρθρα στὴν πρώτη σελίδα καὶ συνδυάζει ἰσορροπημένα τὸ εὐανάγνωστο τῶν κειμένων μὲ τὴν φωτογραφία, ὅλα δὲ αὐτὰ σὲ μία διάταξη ποὺ λειτουργεῖ σὲ ὅλες τὶς συσκευές."
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Ἑπόμενο"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Προηγούμενο ἄρθρο:"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ἠχητικό"
#: inc/template-tags.php:189
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Συζητήσεις"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Archives: %s"
msgstr "Ἀρχεῖα: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:196
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:198
msgid "Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα"
#: inc/template-tags.php:175
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Συλλογές εἰκόνων"
#: inc/template-tags.php:177
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Εἰκόνες"
#: inc/template-tags.php:179
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"
#: inc/template-tags.php:181
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Λήμματα"
#: inc/template-tags.php:183
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: inc/template-tags.php:185
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Καταστάσεις"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Month: %s"
msgstr "Μῆνας: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:170
msgid "Day: %s"
msgstr "Ἡμέρα: %s"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Category: %s"
msgstr "Κατηγορία: %s"
#: inc/template-tags.php:162
msgid "Tag: %s"
msgstr "Ἐτικέττα: %s"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Author: %s"
msgstr "Συγγραφέας: %s"
#: inc/template-tags.php:166
msgid "Year: %s"
msgstr "Ἔτος: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 σχόλιο"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Νεότερα ἄρθρα"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Περιήγηση ἄρθρων"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Περιήγηση ἄρθρων"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Παλαιότερα ἄρθρα"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Ἀναζήτηση"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Πρωτεῦον μενού"
#: functions.php:166
msgid "Footer"
msgstr "Ὑποσέλιδο"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: functions.php:154
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνὴ στήλη"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "Πρωτοσέλιδο ἄρθρο"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε τίποτε"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Νεότερα σχόλια"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Μιὰ σκέψη πάνω στὸ “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις πάνω στὸ “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Στὴν τοποθεσία αὐτὴν δὲν βρέθηκε τίποτε. Ἂν θέλετε δοκιμάστε κάποιον ἀπὸ τοὺς κατωτέρω συνδέσμους ἢ μιὰν ἀναζήτηση."
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ἡ σελίδα αὐτὴ δὲν βρέθηκε."