msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-11T01:33:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 13:28:45+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:98 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: functions.php:73 msgid "Black" msgstr "Μαῦρο" #: functions.php:93 msgid "White" msgstr "Λευκό" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:98 msgid "Continue reading %s" msgstr "Συνεχίστε νὰ διαβάζετε %s" #. Description of the theme #: style.css msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device." msgstr "Εὐέλικτο θέμα, τέλειο γιὰ περιοδικά, εἰδησεογραφικοὺς ἱστοχώρους καὶ ἱστολόγια. Σᾶς ἐπιτρέπει νὰ προβάλλετε ἰδιαιτέρως συγκεκριμένα ἄρθρα στὴν πρώτη σελίδα καὶ συνδυάζει ἰσορροπημένα τὸ εὐανάγνωστο τῶν κειμένων μὲ τὴν φωτογραφία, ὅλα δὲ αὐτὰ σὲ μία διάταξη ποὺ λειτουργεῖ σὲ ὅλες τὶς συσκευές." #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Ἑπόμενο" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Προηγούμενο ἄρθρο:" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: inc/template-tags.php:187 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ἠχητικό" #: inc/template-tags.php:189 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Συζητήσεις" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Archives: %s" msgstr "Ἀρχεῖα: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:196 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:198 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: inc/template-tags.php:175 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Συλλογές εἰκόνων" #: inc/template-tags.php:177 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Εἰκόνες" #: inc/template-tags.php:179 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" #: inc/template-tags.php:181 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Λήμματα" #: inc/template-tags.php:183 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: inc/template-tags.php:185 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Καταστάσεις" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Month: %s" msgstr "Μῆνας: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:170 msgid "Day: %s" msgstr "Ἡμέρα: %s" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Category: %s" msgstr "Κατηγορία: %s" #: inc/template-tags.php:162 msgid "Tag: %s" msgstr "Ἐτικέττα: %s" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Author: %s" msgstr "Συγγραφέας: %s" #: inc/template-tags.php:166 msgid "Year: %s" msgstr "Ἔτος: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1 σχόλιο" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Νεότερα ἄρθρα" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:139 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Παλαιότερα ἄρθρα" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης" #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: header.php:77 msgid "Search" msgstr "Ἀναζήτηση" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου" #: header.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: functions.php:166 msgid "Footer" msgstr "Ὑποσέλιδο" #: footer.php:54 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: functions.php:154 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη" #: footer.php:52 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:52 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s" #: content.php:20 msgid "Sticky post" msgstr "Πρωτοσέλιδο ἄρθρο" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:142 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: content-page.php:28 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: content-page.php:24 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Δὲν βρέθηκε τίποτε" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Νεότερα σχόλια" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Μιὰ σκέψη πάνω στὸ “%2$s”" msgstr[1] "%1$s σκέψεις πάνω στὸ “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Στὴν τοποθεσία αὐτὴν δὲν βρέθηκε τίποτε. Ἂν θέλετε δοκιμάστε κάποιον ἀπὸ τοὺς κατωτέρω συνδέσμους ἢ μιὰν ἀναζήτηση." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ἡ σελίδα αὐτὴ δὲν βρέθηκε."