msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:09:03+0000\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:99
msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: functions.php:74
msgid "Black"
msgstr "Must"
#: functions.php:94
msgid "White"
msgstr "Valge"
#: functions.php:79
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tumehall"
#: functions.php:84
msgid "Medium Gray"
msgstr "Hall"
#: functions.php:89
msgid "Light Gray"
msgstr "Helehall"
#: inc/wpcom-colors.php:323
msgid "Background"
msgstr "Taust"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Loe edasi: %s"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/ "
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Eelmine postitus:"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Järgmine postitus:"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Otsitulemused: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"
#: inc/template-tags.php:188
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Vestlused"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:195
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhiiv: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Ääremärkused"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriid"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Tsitaadid"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videod"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Viited"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Olekud"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Day: %s"
msgstr "Päev: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Month: %s"
msgstr "Kuu: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tag: %s"
msgstr "Silt: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Category: %s"
msgstr "Rubriik: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Year: %s"
msgstr "Aasta: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentaar"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Postituste töölaud"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Uuemad postitused"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Postituste töölaud"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Vanemad postitused"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Teemavalikud"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Leht %s"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Liigu sisu juurde"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Peamenüü"
#: functions.php:150
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:172
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:140
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Teema: %1$s autor %2$s."
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Kasutame %si"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "Esilehepostitus"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "leht"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Tundub, et me ei leia, mida otsite. Võibolla otsingumootor aitab."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Kahjuks ei leidnud vastet otsitavale. Proovi uuesti mõne muu märksõnaga"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Oled valmis esimest postitust avalikustama? Alusta siit."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Midagi ei leitud"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenteerimine on suletud."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Uuemad kommentaarid"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Vanemad kommentaarid"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentaaride töölaud"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Üks kommentaar “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentaari “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vaata autori %s postitusi"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Kahjuks ei leitud midagi. Proovi mõnda allolevat linki või otsingut."
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida."