msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Canard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04T00:57:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 05:39:09+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:99 msgid "Red" msgstr "قرمز" #: functions.php:94 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:89 msgid "Light Gray" msgstr "خاکستری روشن" #: functions.php:84 msgid "Medium Gray" msgstr "خاکستری میانه" #: functions.php:79 msgid "Dark Gray" msgstr "خاکستری تیره" #: functions.php:74 msgid "Black" msgstr "مشکی" #: inc/wpcom-colors.php:548 msgid "Accent" msgstr "تأکید" #: inc/wpcom-colors.php:434 msgid "Contrast" msgstr "تباین" #: inc/wpcom-colors.php:323 msgid "Background" msgstr "پس‌زمینه" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:98 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device." msgstr "پوسته‌ای انعطاف‌پذیر و همه‌منظوره. عالی برای مجله‌ها، وب‌گاه‌های خبری و وب‌نوشت‌ها. این پوسته اجازه می‌دهد مقاله‌های بخصوصی را در صفحهٔ اصلی خود پررنگ کنید و با استفادهٔ قوی از عکاسی، خوانایی را متعادل می‌کند. همهٔ این‌ها در چیدمانی که روی هر ابزاری کارایی دارد." #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/canard/" msgstr "https://wordpress.com/themes/canard/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/canard/style.css msgid "Canard" msgstr "Canard" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "تصویر پیشین:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "پیشین" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "نوشتۀ پسین:" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "پسین" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Archives" msgstr "بایگانی ها" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:195 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives: %s" msgstr "بایگانی‌ها: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "گپ‌ها" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "صوت" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "وضعیت‌ها" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "گفتاوردها" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "فیلم‌ها" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گالری‌‌ها" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "در حاشیه‌ها" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tag: %s" msgstr "برچسب‌ها: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Category: %s" msgstr "دسته: %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهی بنویسید" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:139 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "پیمایش نوشته" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "نوشته‌های تازه‌تر" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "نوشته‌های پیشین" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "پیمایش نوشته ها" #: inc/jetpack.php:20 msgid "The featured content section displays on the front page above the header." msgstr "بخش مطالب ویژه در صفحهٔ نخست و بالای سرایند نمایش می‌یابد." #: inc/extras.php:52 msgid "Page %s" msgstr "برگه %s" #: inc/customizer.php:29 msgid "Show author bio on single posts." msgstr "نمایش زندگی‌نامهٔ نویسنده در تک‌نوشته‌ها" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "گزینه‌های پوسته" #: header.php:77 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: header.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "فهرست اصلی" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:216 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:211 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:177 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:172 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:150 msgid "Footer" msgstr "پسایند" #: functions.php:140 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" #: functions.php:111 msgid "Social Location" msgstr "مکان اجتماعی" #: functions.php:110 msgid "Footer Location" msgstr "مکان پسایند" #: functions.php:109 msgid "Secondary Location" msgstr "مکان دوم" #: functions.php:108 msgid "Primary Location" msgstr "مکان اصلی" #: footer.php:54 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب %1$s از %2$s." #: footer.php:52 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s" #: footer.php:52 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:20 msgid "Sticky post" msgstr "نوشتهٔ سنجاق شده" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:142 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: content-page.php:28 #: content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "صفحه" #: content-page.php:24 #: content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "متأسفانه، هیچ‌چیزی با عبارت‌های جستجوی شما مطابقت نداشت. لطفاً دوباره با چند کلیدواژهٔ متفاوت تلاش کنید." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد" #: content-link.php:8 msgid "External link to %s" msgstr "پیوند بیرونی به %s" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "راهبری دیدگاه‌ها" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "منتشرشده توسط" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان نیست. شاید بخواهید یکی از پیوندهای زیر یا جست‌وجو را آزمایش کنید." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."